Translation for "compartment" to french
Translation examples
2.4. "Separate heating compartment" means a compartment for a combustion heater located outside the interior compartment and the engine compartment."
2.4 Par "compartiment séparé de chauffage" un compartiment destiné à un chauffage à combustion placé à l'extérieur du compartiment intérieur et du compartiment moteur.>>.
Multi-compartment equipment: Insulated equipment with two or more compartments for only one regulated temperature in one compartment or in all compartments
Engin à compartiments multiples : Engin isotherme comportant deux compartiments ou davantage, dans lequel la température est régulée dans un seul compartiment ou dans tous les compartiments.
1. Multi-compartment equipment: Equipment with two or three insulated compartments for maintaining different temperatures in each compartment;
1. Engin multi-compartiments: Engin avec deux ou trois compartiments isolés pour des températures différentes dans chaque compartiment.
The zippered compartment.
Le compartiment fermé.
The secret compartment.
Le compartiment secret.
Check the compartment.
Vérifie le compartiment.
-The last compartment.
- Le dernier compartiment.
noun
One day, a new girl was put in the compartment next to me.
Un jour, une nouvelle venue a été mise dans la petite chambre près de la mienne.
The air for the combustion chamber of the heater must not be drawn from the passenger compartment of the vehicle.
5.3.5.1 L'air destiné à l'alimentation de la chambre de combustion du chauffage ne doit pas être prélevé dans l'habitacle du véhicule.
A compartment in Eli's room where he stores his corn.
Un endroit de la chambre d'Eli où il range son maïs.
What do you say we go back up to the compartment and not be friends?
Que dirais-tu de retourner à la chambre et ne plus être "amis" ?
Storage compartments are that way.
Les chambres de stockage sont par là.
A sleeping compartment for non-service personnel?
Dans une chambre d'hyper-sommeil pour personnel civil?
Well, I see you finally made it out of your compartment,
Bien, je vois que vous êtes finalement sortis de votre chambre,
Now, the dolls, I designed the sleeping compartments that collects the carbon dioxide and methane...
Pour ce qui est des poupées, j'ai conçu des chambres qui récoltent le gaz carbonique et le méthane.
noun
(d) As a partner in launcher programmes: the hundredth Ariane 4 equipment compartment has been delivered, and the first launching for Eurockot, a 51 per cent owned subsidiary of Astrium, has been carried out;
d) Partenaire des programmes de lanceurs, la centième case à équipement Ariane 4 a été livrée et le premier lancement pour Eurockot, filiale à 51 % d'Astrium, a été effectué;
There was oily water and submergible pumps in the bilge water compartment of the engine and the diesel generator spare parts were scattered with some sea water as well as oil leaks were present.
On a trouvé des eaux polluées par des hydrocarbures et des pompes immergeables dans la casse à eaux de cale, les pièces de rechange de la génératrice diesel avaient été aspergées d'eau de mer et on a constaté des fuites d'huile.
You told a corpsman in Sickbay that you broke it near your berthing compartment.
Vous avez dit à un soldat de l'infirmerie que vous l'aviez cassé près de votre cabine.
Little compartments filled with possibilities.
Des petites cases pleines de possibilités.
That's the place where they put urns. - In compartments, small niches.
C'est là qu'on dépose les urnes dans des cases, des niches.
Don't break my glove compartment.
Ne casse pas ma boîte à gants.
Look in your briefcase's back compartment.
Regardez dans la poche de votre attaché-case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test