Translation for "commercial break" to french
Similar context phrases
Translation examples
That magical season when five seemingly separate storylines are cleverly sandwiched between commercial breaks, and then tied together at the end like a beautiful bow.
Cette saison magique où apparemment 5 histoires séparées sont intelligemment compressées entre des pauses commerciales et ensuite attachées toutes ensembles comme un joli ruban.
We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break.
Nous les arroserons à la lance... et reviendrons après cette pause commerciale.
They actually shut down the set for 20 minutes or so while he hummed and hawed and wondered how he was going to do something, then they came back to the live audience after a big, long commercial break.
En fait, ils ont fermé le plateau pendant 20 minutes ou moins, alors qu'il hésitait et hésitait, se demandant comment il allait faire quelque chose. Puis ils sont retournés au direct après une longue pause commerciale.
And three commercial breaks at $300,000 for every spot.
Et 3 pauses publicitaires à 300 000 $ chacune.
And some of it look like when Good Times came back from the commercial break.
Et ça ressemble parfois à Good Times au retour d'une pause publicitaire.
Not after Flavors gave him a commercial break.
Pas après que Flavors lui a donné une pause publicitaire.
Some of it look like when The Cosby Show comes back from commercial break.
Ça ressemble parfois au Cosby Show au retour d'une pause publicitaire.
We're going for a commercial break and you can piss off!
Nous faisons une pause publicitaire et vous pouvez aller vous faire voir !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test