Translation for "commensurate" to french
Translation examples
adjective
In order to secure the environmental conditions for prosperity, stability and equity, the United Nations systems needs to respond to current challenges in a manner that is commensurate with their scale and the nature of the opportunities.
Pour assurer les conditions écologiques de la prospérité, de la stabilité et de l'équité, le système des Nations Unies doit, pour relever les défis actuels, déployer des moyens commensurables avec l'ampleur et la nature des problèmes afin d'inverser la situation.
While some figures were provided by the organizations and also by the kind courtesy of the AIIC, the conclusion reached is that the figures are not commensurable.
Certains chiffres ont été fournis par les organisations et d'autres ont été aimablement communiqués par l'AIIC, mais la conclusion qui s'en dégage est que les chiffres ne sont pas commensurables.
50. Thus, a significant number of the 81 shipments shown in figures B.1 and B.2 probably were made without being in compliance with the Transport Regulations, incurring the radiation hazards commensurate therewith.
50. Ainsi, un nombre considérable des 81 livraisons en cause dans les figures B.1 et B.2 n'étaient probablement pas conformes au Règlement de transport, entraînant des dangers d'irradiation commensurables.
Such a strategy should include security cooperation, official development assistance, capacity-building and education, trade access, and foreign investment commensurate with its needs.
Cette stratégie doit comprendre une coopération en matière de sécurité, une aide publique au développement, le renforcement des capacités et l'éducation, l'accès au commerce et des investissements étrangers commensurables aux besoins du pays.
As such, the budget is commensurate with the organization's aspiration to ensure a better response to requests from member States for support, with a larger proportion of the budget dedicated to activities than in the 2014 - 2015 biennium.
Le budget prévu à cet effet est commensurable avec l'aspiration de l'organisation à mieux répondre aux demandes de soutien des États Membres; une proportion plus importante du budget sera consacrée à ces activités durant l'exercice biennal 2014-2015.
adjective
(a) Attainment of an educational level commensurate with their aspirations;
a) À obtenir un niveau d'éducation à la mesure de leurs aspirations;
The prerogatives of peace are not commensurate with the Israeli "No's".
Les prérogatives de paix ne sont pas à la mesure de la logique des << non >> israéliens.
Standards and methods used should be commensurate with risk.
Les normes et méthodes utilisées devraient être à la mesure du risque.
Measures commensurate with the scale of the threat
Proportionnalité entre les mesures de lutte contre le terrorisme et le degré de risque terroriste.
Attainment of an educational level commensurate with their aspirations;
a) Atteindre un niveau d'études à la mesure de leurs aspirations;
Such action, had, of course, to be commensurate with the danger involved.
Encore faut-il évidemment que cette mesure soit proportionnée au risque en cause.
Sanctions regimes should be commensurate with these objectives.
Les régimes de sanctions devraient être à la mesure de ces objectifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test