Translation for "come-on" to french
Translation examples
Oh, thanks, but I mean, come on.
Oh, merci, mais je veux dire, aller vite.
- We gotta go! Come on! - Run.
Daniel, faut y aller, vite !
We've gotta go! Come on!
Il faut y aller, vite !
What, a guy in a wheelchair can't speed? Come on.
Quoi, un mec en chaise roulante ne peut pas aller vite ?
- We have to go, come on!
On doit y aller, vite!
We have come a long way psychologically and substantively too.
Nous avons également beaucoup avancé sur le plan psychologique et sur le fond.
We have come a long, long way.
Nous avions beaucoup avancé.
42. Of course, these gains have come with significant costs.
Certes, ces avancées ont eu un coût important.
The time has come to advance the issue of reform of the Security Council.
Il est temps de faire avancer la réforme du Conseil de sécurité.
The time has come to move to closure on common ground.
Le moment est venu d'avancer sur un terrain commun.
One can come even without a visa.
Vous pouvez avancer sur 1 000 kilomètres sans que personne ne vous en empêche.
Recently new ideas have come to the fore.
Récemment, de nouvelles idées ont été avancées.
We have come a long way since the Conference in Beijing.
Nous avons beaucoup avancé depuis la Conférence de Beijing.
Africa has come a long way in resolving conflicts.
L'Afrique a considérablement avancé sur la voie du règlement des conflits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test