Translation for "come to grips with" to french
Translation examples
It is at the forefront of efforts to come to grips with conflicts around the world.
Elle est à l'avant-garde des efforts déployés pour faire face aux conflits dans le monde entier.
And so we must forget the promise of an international political leadership that can collectively come to grips with the myriad issues for a shared survival.
Ainsi, nous devons oublier la promesse d'une direction politique internationale qui puisse collectivement faire face à la myriade de questions qui se posent pour assurer une survie commune.
The Austrian authorities have largely managed to come to grips with dangerous developments at an early stage.
Très tôt, les autorités autrichiennes ont pu faire face à des développements dangereux.
He has come to grips with one of the biggest challenges to the international community - conflict resolution - and his incisive reports are an inspiration to us all.
Il a dû faire face à l'un des défis les plus importants qui aient été posés à la communauté internationale, à savoir le règlement de conflits, et ses rapports percutants sont une source d'inspiration pour nous tous.
Aware that inter-agency cooperation needs to be further intensified in order to come to grips with the increased threat to human living conditions from water-related problems,
Considérant que la coopération interorganisations doit être encore intensifiée pour faire face à la menace grandissante que les problèmes de l'eau font peser sur la vie humaine,
The question we must face today is how much headway was made to come to grips with one of the world's worst pandemics ever.
La question à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui est de savoir quels sont les progrès enregistrés pour faire face à l'une des pires pandémies que le monde ait jamais connues.
The main task before us is to come to grips with reality.
La principale tâche qui nous attend est de faire face à la réalité.
For decades, the nations of the world have endeavoured to come to grips with the problem of development and poverty through international cooperation.
Depuis des dizaines d'années, les nations du monde s'efforcent de faire face aux problèmes du développement et de la pauvreté par le biais de la coopération internationale.
Estonia strongly believes that the aim of this reform must be to come to grips with a changing world as well as the principle of cost-effectiveness.
L'Estonie est fermement convaincue que la réforme doit viser à permettre d'une part de faire face à un monde en constante mutation et d'autre part de s'attacher au principe de la rentabilité.
There is a better way of dealing with the painful past: namely, coming to grips with the truth of the matter.
Il existe une autre manière de faire face à son passé douloureux : regarder la vérité en face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test