Translation for "come to grips" to french
Come to grips
Translation examples
We must also come to grips with conditions in which some people can regard even terrorism as justified.
Nous devons également venir à bout des situations dans lesquelles certains considèrent que même le terrorisme est justifié.
There is a growing movement of people(s) attempting to come to grips with today's social and environmental crises by:
Il y a un mouvement grandissant des peuples pour venir à bout des crises sociales et environnementales d'aujourd'hui en :
The coordinating role played by the CSCE, together with the European Community, in monitoring the sanctions should be regarded as an active and effective contribution to the world community's efforts to come to grips with the tragic situation in the former Yugoslavia.
Le rôle de coordination joué par la CSCE, conjointement avec la Communauté européenne, dans le contrôle des sanctions doit être perçu comme une contribution concrète et efficace aux efforts entrepris par la communauté mondiale pour venir à bout de la situation tragique qui sévit dans l'ex-Yougoslavie.
The United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects held in July 2001 marks a major step in multilateral disarmament: a step to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, and a reasonable and extensive approach in coming to grips with the different problems associated with the various aspects of this trade at national, regional and global levels.
La Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue en juillet 2001, est une mesure importante dans le désarmement multilatéral : un pas vers la prévention, la lutte et l'élimination du commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et une démarche raisonnable et approfondie pour venir à bout des différents problèmes liés aux divers aspects de ce commerce au niveau national, régional et mondial.
All right, so you think you can, I don't know, help me come to grips with this if that's what it is?
Très bien, vous pensez pouvoir, je ne sais pas... aidez moi à en venir à bout si c'est ce que c'est ?
Neither of his parents could ever come to grips with...
Aucun de ses parents ne pourrait jamais venir à bout de...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test