Translation for "colleges" to french
Translation examples
noun
Medical college, dental college and oriental medical college
Collège de médecine, collège de médecine dentaire et collège de médecine orientale
Religious teacher's college (college university)
Collège de formation d'enseignants religieux (collège universitaire)
3. Community colleges and multidisciplinary colleges
3. Colleges de proximité et colleges pluridisciplinaires
Guy in college.
Guy au collège.
- Yeah, in college.
- Après le collège.
- Where? - Hudson College.
- À Hudson College.
At your college?
À ton collège?
Ariel's at college.
Ariel au college.
It was college.
C'était au Collège.
At Garland College?
Au collège Garland?
- Connecticut College. Right.
- Au Connecticut Collège.
- Uh, from college?
- Du collège ? Oui.
noun
College of Health Sciences
Faculté des sciences médicales
Law College of University
Faculté de droit
It also inspected the College of Medicine and the laboratories of the Mechanical Engineering Department of the Engineering College.
Il a également inspecté la faculté de médecine et les laboratoires du département de génie mécanique de la faculté d'ingénierie.
Arts & Science Colleges
Facultés de Lettres et de Sciences
College of Basic Education
Faculté d'infirmières
College of Technological Studies
Faculté de technologie
C. Schools and colleges
C. Écoles et facultés
A classmate from college.
Voici mon camarade de faculté.
Good morning, Greendale community college.
Bonjour, la faculté de Greendale.
I tried the colleges.
J'ai appelé les facultés.
That's what college is for.
C'est pour ça, la faculté.
Oh, at a local college.
Oh, à une faculté locale.
Oh, college brochure!
Oh, des brochures de facultés!
He's a friend from college.
De la faculté.
Why "The college"?
Pourquoi "la Faculté"?
Over to the college.
- À la faculté.
She's a college girl.
- Elle va en faculté.
noun
In August 1998, the Ministry provisionally took over the new College of Nursing and Allied Health Professions located within the European Gaza Hospital compound.
En août 1998, il a provisoirement assumé la gestion de la nouvelle école de soins infirmiers et paramédicaux située dans le complexe de l’Hôpital européen de Gaza.
Dr. Swift, are you aware a group of college students were attacked and killed near this facility last night?
Dr Swift, savez-vous qu'un groupe d'étudiants a été attaqué et tué près de ce complexe hier soir?
148. The instructors at Chernigov Juridical College, with the support of the human rights organization Donetsk Memorial, have produced a collection of the fundamental United Nations and Council of Europe texts on the treatment of prisoners.
148. Avec le soutien de l'organisation de défense des droits <<Mémorial de Donetsk>>, le corps enseignant de l'Institut juridique de Chernihiv a rassemblé et publié une série de documents, incluant les principaux textes de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de l'Europe relatifs au traitement des condamnés.
Chinese soldiers will be disarmed. And gathered in the college yard until they'll be handed over as prisoner's of war (POW)... to the Japanese troops.
-Les soldats chinois seront désarmés, rassemblés à l'école et livrés en tant que prisonniers de guerre.
That's when we started to gather that information and started interacting with the school districts, saying, "You're not meeting our needs, and-- lookit, we want to go to college."
C'est là qu'on a commencé à rassembler ces informations et à communiquer avec les académies scolaires pour leur dire : "Vous ne répondez pas à nos besoins, et on aimerait aller à l'université".
However, this is a tribute and dedication to a very special player, so at this stadium where Doc thrilled fans in his college years, they have gathered for one last cheer.
Néanmoins, ceci est un témoignage et une dédicace à un joueur très spécial, donc, dans ce stade Où Doc a fait frémir ses fans durant ses années universitaires, Ils se sont rassemblés pour une dernière acclamation.
At the time my father was murdered, I was at college studying the genetics of murderers.
On avait rassemblé des gènes des meurtriers du monde entier pour comprendre et faire baisser le nombre de meurtres.
There's pep rallies and parties and... college things!
Il y a aussi les rassemblements, les soirées et... des trucs d'université !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test