Translation for "coarseness" to french
Similar context phrases
Translation examples
The exploitation of children and insulting, degrading, cruel, coarse or neglectful behaviour towards them is prohibited.
En élevant leur enfant, ils ne doivent pas le soumettre à une exploitation, l'insulter ou l'offenser dans sa dignité, user de brutalité ou de grossièreté, ou le négliger.
The outcome included a proposal for the construction of recreational centres in indigenous areas, more libraries where there are none, free recreational centres, life imprisonment for persons leading children into child prostitution or causing child abuse, more police presence in schools, a ban on radio broadcasts using coarse language, increased salaries for teachers, larger education budgets, social service doctors in schools, and the launch of a National Fund Against Poverty.
Le Parlement a proposé la construction de centres de loisirs dans les régions autochtones, de bibliothèques là où il n'y en a pas et de centres de loisirs gratuits, la condamnation à la perpétuité des personnes qui incitent des enfants à se prostituer ou qui leur infligent des mauvais traitements, l'augmentation du nombre de policiers dans les écoles, la suppression des émissions de télévision où l'on entend des grossièretés, une meilleure rémunération des enseignants, l'augmentation du budget de l'éducation, la création de postes de médecins dans les écoles et celle d'un Fonds national contre la pauvreté.
It was found that children and youth have a tendency to imitate what they have seen on television, including the use of violence and coarse language.
Ces recherches ont également montré que les enfants et les jeunes tendaient à imiter ce qu'ils voyaient à la télévision, y compris la violence et les grossièretés.
(3) Coarse and impolite language;
3) Grossièreté de langage;
Who is this llario Baietti trying to charm with his trivial coarseness, with his execrable obscenities?
Que cherche ce Baietti Lario avec ses grossièretés triviales, ses excréments obscènes ?
Those present, forgo the coarseness of thy flesh.
Les personnes présentes, renoncent à la grossièreté de ta chair.
From my experience, I'd surmise that she'd ignore the coarseness, et cetera... - ...till Mr. R is hooked. - How dare you...
D'après moi, elle ignorera sa grossièreté et le reste, tant qu'elle ne l'aura pas attrapé.
Perhaps it was her coarseness that he was attracted to.
Il était peut-être attiré par sa grossièreté.
Coarseness doesn't suit you, kid.
La grossièreté ne te va pas très bien, mon p'tit gars.
Coarseness does not become you.
La grossièreté ne te va pas.
Is coarseness a substitute for wit...
L'épaisse grossièreté remplace-t-elle l'esprit?
All evening long, I thought you coarse and loud and not a gentleman.
Je ne songe qu'à votre grossièreté.
noun
I apologize for the coarseness of my hands, Mistress.
Pardonnez La rudesse de ma main...
No, "Forgive the coarseness, just in case.".
-Excusez les vulgarités éventuelles. - Pourquoi "éventuelles" ?
Since we don't know, we'd better write: "Forgive the coarseness".
Nous ne savons pas s'ils le connaissent, donc nous allons écrire: désolé pour les vulgarités.
"Forgive the coarseness"...
- Mais quelles vulgarités ?
Better safe than sorry. Write: "Forgive the coarseness".
- Ecrivons: excusez la vulgarité.
Such coarseness and obscenity might make you friends after dark on a farmyard.
Avec tant de vulgarité et d'obscénité vous pourriez vous faire des amis le soir dans une cour de ferme.
noun
But it seems I am to stay and explain this game of ours, or she who's lt will call it coarse.
Il faut pourtant parler encore un peu, je dois éclaircir ce jeu qu'autrement la plus concernée dirait rude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test