Translation for "co-signed" to french
Co-signed
Translation examples
Co-sign an Operational Ammunition Expenditure Certificate with the Force Commander/Police Commissioner and the Contingent Commanders, and forward the certificate to the Secretariat (the Field Budget and Finance Division).
Il co-signe le certificat d'utilisation opérationnelle de munitions avec le commandant de la force/le chef de la police et les commandants des contingents et le transmet au Secrétariat (Division du budget et des finances).
The above—mentioned international human rights organizations would like to bring to the attention of the Commission on Human Rights the following statement which has been cosigned by 64 non—governmental organizations from Mexico:
Les organisations internationales de défense des droits de l'homme mentionnées ci-dessus souhaitent porter à l'attention de la Commission des droits de l'homme la déclaration suivante qui a été cosignée par 64 organisations non gouvernementales mexicaines :
In 2003 he had signed or co-signed 450 urgent appeals and letters of allegation addressed to Governments containing credible and reliable information about grave human rights violations.
33. Il rappelle qu'en 2003, il a signé ou co-signé 450 appels urgents et lettres adressées aux gouvernements concernant des allégations relatives à de graves violations des droits de l'homme, sur la base d'informations crédibles et fiables.
Co-sign, with the Force Commander/Police Commissioner and the Director/Chief of Mission Support, an Operational Ammunition Expenditure Certificate detailing the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or for training beyond accepted United Nations readiness standards.
Il co-signe, avec le commandant de la force/le chef de la police et le Directeur/Chef de l'appui à la mission, le certificat d'utilisation opérationnelle de munitions indiquant les munitions et les explosifs qui ont été utilisés à des fins opérationnelles ou pour satisfaire des normes de formation supérieures aux normes de préparation de l'ONU.
It has co-signed statements to the Commission on Narcotic Drugs and the NGO Committee on the Family, in association with the thirty-sixth session of the Commission on Social Development in New York, and at the follow-up to the World Food Summit.
Elle a co-signé des déclarations à la Commission des stupéfiants, et au Comité de la famille des organisations non gouvernementales dans le cadre de la trente-sixième session de la Commission du développement social, tenue à New York, ainsi qu'à l'occasion du suivi du Sommet mondial de l'alimentation.
The guidelines, co-signed and distributed jointly by the Ministerial departments concerned, address the following issues: removing violence from its private and interpersonal context so as to present it as a global problem; finding an explanation for the mechanism and seriousness of violent acts; enabling women to exercise their rights by making professionals responsible for informing them, and by allowing victims to provide proof of the violations suffered; and encouraging professionals to develop a preventive mindset, especially with regard to repeat offenders.
Ces guides, co-signés et diffusés par les départements ministériels concernés, répondaient aux objectifs suivants : sortir les violences de leur caractère privé, interpersonnel pour poser le problème de façon globale ; expliquer le mécanisme, la gravité des violences ; permettre aux femmes d'exercer leurs droits en donnant aux professionnels le souci d'informer les femmes, en permettant aux victimes de constituer les preuves des infractions subies ; induire chez les professionnels des attitudes de prévention, celle de la récidive notamment.
Perhaps if your father co-signed.
Peut être que si votre père co-signe.
We're from Co-sign into the Eighth.
Nous venons de Co-Signe, huitième galaxie.
Could he co-sign with you?
Pourrait-il co-signer avec vous ?
He's just co-signing the mortgage there.
Il vient de co-signer l'hypothèque il.
Well, you would need a parent to co-sign.
Eh bien, vous auriez besoin d'un parent à co-signe.
Or rather, co-signed with an "L Stern."
Ou plutôt, a co-signé avec un "L Stern"
- She co-signed the restraining order.
- Elle a co-signé l'arrêté.
I'll be happy to co-sign on the loan.
Je serais ravie de co-signer le prêt.
She co-signed your work-contract.
Elle a co-signé votre contrat.
I co-signed the work visa.
J'ai co-signé le visa de travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test