Translation for "clusters of" to french
Translation examples
Cluster Munitions
Munitions en grappe
This means that the localities were allocated to clusters, so that the variance of the Index values within the clusters was minimized, and the variance of the Index values between the clusters was maximized.
En d'autres termes, les localités ont été affectées à des grappes, la variance des valeurs de l'indice étant minimisée à l'intérieur des grappes et maximisée entre les grappes.
6. "Cluster munition remnants" means unexploded cluster munitions and abandoned cluster munitions.
6. Par <<munitions en grappe devenues des restes>>, on entend des munitions en grappe non explosées et des munitions en grappe abandonnées.
This multiplicity exists in the cluster of grapes;
Cette multiplicité existe dans les grappes de raisins;
And thy breasts, two clusters of grapes.
Et tes seins, deux grappes de raisin.
Well, I say "a mine," it was more a cluster of mines, and she was blown to smithereens, and as she rocketed up into the air, she said something I couldn't quite catch,
Que dis-je, une mine ! Une grappe de mines ! Une vraie bouillie !
I was planning an amazing tribute for you, stories and poems and a dozen purple balloons to signify a cluster of grapes.
Je voulais vous faire honneur, des anecdotes et des poèmes et une douzaine de ballons violets pour représenter une grappe de raisins.
You can see the region where I eradicated the first cluster of parasites.
Vous voyez la région où j'ai éradiqué la première grappe de parasites.
A huge ship... no sails, no masts... and there, a great cluster of towers.
Un énorme navire... sans voile ni mâts... et là, une grande grappe de tours.
You've been infected by several clusters of parasites.
Vous avez infecté par plusieurs grappes de parasites.
Thy stature is like that of a palm tree and thy breasts like clusters of grapes.
Ta taille ressemble a celle d'un palmier et tes seins comme des grappes de raisin.
"And they came unto the valley of Eshcol, and cut down a branch with one cluster of grapes."
"Ils arrivèrent dans la vallée d'Eshkol, "où ils coupèrent un sarment avec une grappe de raisin.
The Committee will then proceed cluster by cluster.
Elle poursuivra ensuite groupe par groupe.
Some Clusters have reviewed their terms of reference in consultation with the AUC (i.e. Peace and Security Cluster, Governance Cluster, Employment and Labour sub-Cluster, Sports and Culture sub-Cluster).
g) Certains groupes thématiques, tels que le groupe paix et sécurité, le groupe gouvernance, le sous-groupe thématique emploi et main-d'œuvre, le sous-groupe sports et culture, ont revu leur mandat en consultation avec l'UA.
Thank God, a cluster of people who speak English.
Dieu soit loué. Un groupe de personnes qui parlent ma langue.
A cluster of three neutron stars.
Un groupe de trois étoiles à neutrons.
This cluster of buildings down here?
Ce groupe de buildings là?
That's actually a cluster of several hundred stars.
En fait, c'est un groupe de plusieurs centaines d'étoiles.
- That's just a cluster of blood vessels. - That aren't supposed to be there,
C'est qu'un groupe de vaisseaux sanguins.
We have a cluster of black manufacturers.
Nous avons un groupe de fabricants noirs.
It seems to be a cluster of ships.
On dirait un groupement de navires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test