Translation for "clientelism" to french
Translation examples
It acts as a safeguard against elite capture, corruption, political clientelism or discrimination.
Elle assure une protection contre l'accaparement par les élites, la corruption, le clientélisme politique ou la discrimination.
The most objective tools possible shall be used for this purpose, thereby reducing the risk of arbitrariness, nepotism or clientelism.
On utilisera à cette fin les instruments les plus objectifs possibles qui réduiront les risques d'arbitraire, de népotisme ou de clientélisme.
Second, corruption and clientelism were observed in the implementation of a number of the programmes.
Ensuite, corruption et clientélisme ont accompagné la mise en œuvre d'un certain nombre de programmes.
Following the end of communism, Poland had a weak and highly politicized public administration rife with clientelism.
Au sortir du communisme, la Pologne avait une administration publique déficiente et fortement politisée, très marquée par le clientélisme.
Due to their lack of status and power, people living in poverty are also particularly vulnerable to corruption, clientelism or co-option.
En outre, vu leur condition modeste et leur impuissance, les personnes vivant dans la pauvreté sont particulièrement vulnérables à la corruption, au clientélisme ou à la cooptation.
The Special Rapporteur highlights in this case the need to break patterns of dependency and clientelism that can limit access to water.
Le Rapporteur spécial souligne qu'en l'espèce il est nécessaire de briser les schémas de dépendance et de clientélisme qui peuvent limiter l'accès à l'eau.
26. Please indicate what steps have been taken to do away with clientelism in the recruitment of civil servants.
Indiquer les mesures prises pour éliminer le clientélisme dans l'accès à la fonction publique.
One such challenge is corruption in the form of bribery, fraud, favouritism, nepotism and clientelism.
21. La corruption figure parmi les problèmes et est pratiquée sous forme de pots-de-vin, de fraude, de favoritisme, de népotisme et de clientélisme.
While they have the advantage of being close to the population, they are also prone to clientelism.
S'ils ont certes l'avantage d'être proches de la population, ils sont aussi sujets au clientélisme.
Mr. Eriksson then turned to two examples of regulatory transparency that address the problem of clientelism.
M. Eriksson a ensuite cité deux exemples de transparence réglementaire permettant de régler le problème du clientélisme.
There are a number of assumptions, including: (a) structural factors relating to the indigenous movement, such as its inability to organize and unite large segments of society dissatisfied with traditional politics; its inability to regain influence with local constituencies co-opted by other political parties, particularly in the Sierra and Amazonian regions; and the weakening of CONAIE owing to its loss of relevance for grass-roots indigenous communities, and the limited capacity of its new leaders in public office; and (b) contextual factors such as the inability to avoid divisions among local candidates; the dubious benefit of an alliance with Movimiento Popular Democrático (associated with the "partitocracy" of the past and with clientelism); inadequate and belated policy communication strategies; and the impact of government policies, such as the Human Development Bond, on communities.
On peut formuler les hypothèses ci-après : a) les facteurs structurels du mouvement autochtone, incapable d'organiser et de regrouper de grands secteurs de la société mécontents de la politique traditionnelle; l'incapacité du parti autochtone à récupérer son influence dans les bases locales cooptées par d'autres partis politiques, en particulier dans les régions de l'Amazonie et de la Sierra; l'affaiblissement de la Confédération des nationalités autochtones de l'Équateur (CONAIE) en raison de l'absence de relations avec les communautés à la base et la manque de compétences des nouveaux dirigeants occupant des charges publiques; b) les facteurs conjoncturels tels que l'incapacité d'éviter la division sur le plan des candidatures locales; l'avantage douteux de l'alliance avec le Mouvement populaire démocratique (associé au régime des partis du passé et aux pratiques clientélistes), la stratégie lacunaire et tardive de communication politique et les incidences des politiques des pouvoirs publics dans les communautés, comme par exemple le Bono de desarrollo humano.
Opting for enhanced tax systems, as opposed to clientele-based fee arrangements, also offers promising prospects for the efficient financing of integrated and equitable systems.
Le choix de régimes fiscaux améliorés, par opposition à des arrangements clientélistes, offre également des perspectives prometteuses pour le financement efficace de systèmes intégrés et équitables.
However, there is a need to analyse the quality of the indigenous vote to determine whether it is an informed vote or a vote influenced by clientelism during election campaigns.
Il convient toutefois d'analyser la qualité du vote autochtone et de déterminer s'il s'agit d'un vote conscient ou d'un vote influencé par des campagnes électorales clientélistes.
On the other hand, when distrust, lack of respect for rules and isolation prevail in a community, a vicious circle is generated, in which society ultimately reaches a state of equilibrium in which there is a risk of an authoritarian government or clientelism practices being considered as normal.
Dans une communauté où prédominent la méfiance, le non-respect des normes et l'isolement, un cercle vicieux s'installe et la société finit par trouver un << état d'équilibre >> dans lequel elle court le risque de trouver naturel un gouvernement autoritaire ou des pratiques clientélistes.
39. These increases in both the electoral roll and voter turnout can be interpreted in various ways; they could be seen to reflect the strengthening of citizenship and the exercise of the right to vote, or viewed as a result of clientelism during election campaigns. It should be recognized that the aim of the assistance programmes of the Government of President Álvaro Colom (2008-2012) was to mobilize the population, targeting identity cards, voter registration, voter mobilization and civic training as components of citizenship.
39. Ces augmentations du nombre d'électeurs inscrits et de la participation électorale peuvent être interprétées de diverses manières : elles peuvent correspondre à un renforcement de l'esprit civique et de l'exercice du droit de vote ou bien être considérées comme conséquence des campagnes électorales clientélistes; il faut reconnaître que les programmes d'assistance du gouvernement Álvaro Colon (2008-2012) ont mobilisé la population et ont notamment porté sur les aspects ci-après de la vie civique : carte d'identité, inscription sur les listes électorales, mobilisation jusqu'au vote et formation civique.
23. The indigenous movement accuses the major parties of fragmenting its foundations through various strategies involving clientelism or the co-option of leaders while they are in government, including by distributing picks and shovels; appointing local indigenous officials to public posts; establishing forestry and agriculture partnership programmes, delivering urea and lambs, and expanding the Human Development Bond cash transfer programme.
23. Le mouvement autochtone accuse les grands partis d'avoir fragmenté leur base en recourant à diverses stratégies clientélistes ou en cooptant les chefs alors qu'ils étaient au pouvoir : distribution de pioches et de pelles, nomination de cadres autochtones locaux à des fonctions publiques, programmes Socio Bosque et Socio Siembra, distribution d'urée et d'ovins et expansion du programme de transferts monétaires << Bono de Desarollo Humano >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test