Translation for "christmas celebrations" to french
Translation examples
Israel, the occupying Power, has also persisted in its complete and absolute disdain towards Christmas celebrations and Christian holy sites in the city of Bethlehem.
Israël, puissance occupante, a également persisté dans son dédain complet et absolu à l'égard des célébrations de Noël et des lieux sacrés chrétiens de la ville de Bethléem.
In the Committee's view, the difficulties encountered by the authors, in particular the fact that Maria Jansen and Pia Suzanne Orning had to recite religious texts in the context of a Christmas celebration although they were enrolled in the exemption scheme, as well as the loyalty conflicts experienced by the children, amply illustrate these difficulties.
De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.
- In December 2001, the authorities allegedly arrested and interrogated, several Montagnards who had planned to organize Christmas celebrations.
- Durant le mois de décembre 2001, les autorités auraient procédé à un nombre important d'arrestations et d'interrogatoires de montagnards qui avaient l'intention d'organiser des célébrations de Noël.
The attendance of local Muslim and Roman Catholic clerics, as well as a Deputy Mayor of Prizren at Orthodox Christmas celebrations, held by the Orthodox Bishop of the Raška-Prizren Diocese, Bishop Teodosije, was an encouraging development.
La participation de religieux musulmans et de membres du clergé catholique romain, aux cotés du maire adjoint de Prizren, à la célébration du Noël orthodoxe organisée par l'évêque orthodoxe du diocèse de Raška-Prizren, Mgr Teodosije, est un fait encourageant.
49. Despite the incidents surrounding the Orthodox Christmas celebrations, and growing concerns about the state of religious tolerance, constructive interaction took place between the Serbian Orthodox Church and the local authorities in Pejë/Peć municipality. They engaged in practical dialogue on a range of issues, and the local mayors were regularly invited to attend religious events.
En dépit des incidents qui ont marqué la célébration du Noël orthodoxe et de l'inquiétude croissante suscitée par l'intolérance religieuse, l'Église orthodoxe serbe et les autorités de la municipalité de Pejë/Peć ont noué des relations constructives; un dialogue a été engagé sur toute une série de questions pratiques et les maires des localités voisines ont été régulièrement invités à assister à des manifestations religieuses.
14.7 In the Committee's view, the difficulties encountered by the authors, in particular the fact that Maria Jansen and Pia Suzanne Orning had to recite religious texts in the context of a Christmas celebration although they were enrolled in the exemption scheme, as well as the loyalty conflicts experienced by the children, amply illustrate these difficulties.
14.7 De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël, alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test