Translation for "children began" to french
Translation examples
589. Public debate on the sexual abuse of children began in Finland in the late 1980s.
589. Le débat public sur les violences sexuelles dont sont victimes les enfants a commencé en Finlande à la fin des années 80.
After a while, countless men, women and children began to gather for a drink of water at the banks of nearby Urakami River, their hair and clothing scorched and their burnt skin hanging off in sheets like rags.
Peu après, d'innombrables hommes, femmes et enfants ont commencé à se grouper sur les rives du fleuve Urakami tout proche pour y boire; leurs cheveux et leurs vêtements étaient roussis, leur peau brûlée pendait en lambeaux comme des guenilles.
In 2011, about 137 million children began primary school, but 34 million are expected to leave school before reaching the last grade.
En 2011, environ 137 millions d'enfants ont commencé l'école primaire, mais 34 millions devraient quitter l'école avant d'atteindre la dernière année.
As the siege tightened in recent months, the population, especially women and children, began to suffer from malnutrition.
Alors que le siège se renforçait ces derniers mois, la population, en particulier les femmes et les enfants, ont commencé à souffrir de la malnutrition.
40. In order to make possible the centralization of data concerning children and to utilize them efficiently, Convention monitoring indicators were identified, developed, and the data concerning children began to be compiled under the coordination of the State Institute of Statistics, as was set out in the Turkish Government-UNICEF Cooperation 1997-2000 Country Programme, "The Convention on the Rights of the Child and the Monitoring of the National Plan of Action" (Development of the Child Information Network Project).
40. Afin de rendre possible la centralisation des données relatives aux enfants et de pouvoir les utiliser efficacement, des indicateurs permettant de contrôler l'application de la Convention ont été définis, mis au point, et les données relatives aux enfants ont commencé à être compilées en coordination avec l'Institut national de la statistique, comme il a été prévu dans le programme de pays 1997-2000 de coopération entre le gouvernement turc et l'UNICEF, <<La Convention sur les droits de l'enfant et le suivi du Plan national d'action>> (développement du Projet de réseau d'information sur l'enfance).
Parents and teachers were encouraged to pay more attention to disabled children, and children began to accept their disabled friends.
Les parents et les enseignants ont été encouragés à accorder une attention plus soutenue aux enfants handicapés, et les enfants ont commencé à accepter leurs condisciples handicapés.
35. Efforts to implement the law on the National Observatory for the Rights of Children began in spring 2005.
35. Les efforts visant à mettre en application la loi relative à l'Observatoire national des droits de l'enfant ont commencé au printemps 2005.
226. With the creation of the School and University Sport Federation in 1993 and the supply of the necessary resources, more children began to participate in sports.
226. Grâce à la création, en 1993, de la Fédération sportive des écoles et des universités et à la fourniture des ressources nécessaires, davantage d'enfants ont commencé à pratiquer différents sports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test