Translation for "children are better" to french
Translation examples
Mothers and children were better protected today.
Aujourd'hui, la mère et l'enfant sont mieux protégés.
The goal of that approach is to ensure that children are better served and protected by justice systems, including by the security and social welfare sectors.
16. Cette approche a pour objectif de faire en sorte que les enfants soient mieux desservis et protégés par le système judiciaire, y compris par les secteurs chargés de la sécurité et de la protection sociale.
9. Under the new Constitution and new laws, children were better protected against prostitution and the traffic in children and women.
9. Grâce à la nouvelle Constitution et aux nouvelles lois, les enfants sont mieux protégés contre la prostitution et la traite des enfants et des femmes.
The goal of the approach is to ensure that children are better served and protected by justice systems.
L'approche de la justice pour mineurs doit aboutir à ce que les enfants soient mieux servis et défendus par les systèmes judiciaires.
The United Nations Children's Fund works to ensure that children are better served by justice systems that provide greater protection for victims, witnesses and offenders.
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) fait en sorte que les enfants soient mieux défendus par des systèmes judiciaires qui accordent une plus grande protection aux victimes, témoins et auteurs de crimes.
We must find ways to ensure that the survival, the protection and the development of children are better ensured and supported than has been the case up to now.
Nous devons trouver des moyens d'assurer que la survie, la protection et l'épanouissement des enfants soient mieux garantis et appuyés que jusqu'à présent.
Fifty thousand booklets had already been distributed in schools and it was interesting to note that children were better acquainted with the Conventions's provisions than were adults.
Cinquante mille brochures ont déjà été distribuées dans les écoles et il est intéressant de constater que les enfants connaissent mieux les dispositions de la Convention que les adultes.
12. The child protection programme will aim to ensure that children are better protected from abuse, exploitation and neglect.
Le programme protection des enfants visera à faire en sorte que les enfants soient mieux protégés contre la maltraitance, l'exploitation et la négligence.
This objective reflects the view that disabled children achieve better outcomes when they attend mainstream schools and are integrated with their non-disabled peers.
Cet objectif répond à l'idée que les enfants réussissent mieux lorsqu'ils étudient dans des écoles ordinaires et qu'ils sont intégrés parmi les autres élèves.
As we pause to reflect on our achievements, we must ask ourselves whether our children are better off today than they were a decade ago.
Alors que nous faisons le point sur ce qui a été accompli jusqu'ici, nous devons nous demander si nos enfants vivent mieux aujourd'hui qu'il y a dix ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test