Translation for "chief of police" to french
Translation examples
(b) To intensify the police action aimed at the prevention and countering of criminal phenomena harmful to children, the Ministry of the Interior has produced and implemented a project called "Arcobaleno" (Rainbow Project) aimed at redefining and strengthening interventions in the sector by the establishment of "Children's Offices" at all offices of Chiefs of Police; a special telephone line has been installed to put into effect procedures of emergency action in favour of children with the aid of the qualified personnel of the aforesaid offices; a link has been set up between this new structure and the private or public bodies which operate in the same area; adequate training has been provided for managers attached to such structures and for the workers, by way of training seminars lasting one week having as their subject criminal matters involving children and protective action, with particular regard also to connections with international organizations (UNICEF, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI)) operating in the sector.
b) Afin d'intensifier l'action de la police visant à prévenir et à combattre la criminalité dont sont victimes les enfants, le Ministère de l'intérieur a élaboré et mis en oeuvre un projet baptisé "Arcobaleno" (Projet arc-en-ciel) destiné à redéfinir et à renforcer les interventions dans ce secteur grâce à la création de "bureaux des enfants" dans tous les services des préfets de police; une ligne téléphonique spéciale a été installée pour permettre de mettre en oeuvre les procédures d'action d'urgence en faveur des enfants avec l'aide du personnel qualifié desdits bureaux; une liaison a été établie entre cette nouvelle structure et les organismes privés et publics qui travaillent dans le même domaine; une formation adéquate a été organisée pour les responsables et pour les travailleurs de ces structures par le biais de séminaires d'une semaine dont le sujet était les affaires pénales impliquant des enfants et la protection, en portant une attention particulière aux rapports avec les organisations internationales (UNICEF, Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice) qui opèrent dans ce secteur.
327. It is, moreover, to be emphasized that, in order to protect children from prostitution and assure their recovery, the recent law on immigration, most opportunely, has laid down criminal penalties for whosoever carries out activities aimed at assisting the entry into Italy of people destined for prostitution or of children to be used in illicit activities with a view to their exploitation (art. 12 Consolidated Act) and has provided that "when, in the course of police operations, investigations or proceedings relating to one of the crimes referred to in article 3 Law No. 75 of 20 February 1958 [the Law on Prostitution] or of those provided for under article 380 Code of Criminal Procedure [crimes which provide for obligatory arrest when caught in the act] or in the course of acts of assistance of the local authorities by the social services, situations of violence or of grave exploitation towards a foreigner are ascertained and there are concrete risks for his or her safety caused by his or her attempts to remove him- or herself from the control of an association dedicated to one of the aforesaid crimes, the Chief of Police shall issue a special residence permit to allow the foreigner to remove him- or herself from violence and from the control of criminal organizations and to participate in a programme of assistance and social integration" (art. 18 Consolidated Act).
327. Il convient, par ailleurs, de souligner que, afin de protéger les enfants contre la prostitution et de leur permettre de retrouver une vie normale, la récente loi sur l'immigration a fort opportunément prévu des sanctions pénales à l'encontre de quiconque exerce des activités visant à aider à entrer en Italie des personnes destinées à la prostitution ou des enfants en vue de les exploiter en les utilisant dans des activités illicites (art. 12 de la loi unifiée) et dispose que "lorsque, au cours d'opérations de police, d'enquêtes ou de procédures relatives à l'un des crimes réprimés par l'article 3 de la loi N° 75 du 20 février 1958 [la loi sur la prostitution] ou par l'article 380 du Code de procédure pénale [délits qui commandent une mise en état d'arrestation immédiate en cas de flagrant délit] ou encore lors d'actes d'assistance aux autorités locales de la part des services sociaux, des situations de violence ou d'exploitation grave à l'égard d'une personne étrangère sont constatées et qu'il y a danger concret pour sa sécurité causé par ses tentatives d'échapper au contrôle d'une association qui se consacre à l'un des crimes susmentionnés, le préfet de police doit délivrer un permis de séjour spécial pour lui permettre de se soustraire aux sévices et au contrôle des organisations criminelles et de participer à un programme d'aide et d'intégration sociale >> (art. 18 de la loi unifiée).
The notification will form the basis of the District Public Prosecutor's possible discussions with the Chief of Police/Commissioner of the Copenhagen Police on the planning of the case and further processing.
Elle servira de base aux éventuelles discussions du Procureur général avec le chef de la police locale ou le Préfet de police de Copenhague sur la planification de l'affaire et son traitement ultérieur.
Moreover, the victim of stalking, according to the lawsuit protocol, is given the possibility of asking the chief-of-police (questore) to caution the perpetrator of such acts, so as to further protect her in the period between the stalking behaviour and the presentation of the lawsuit, also for the purpose of preventively dissuading the culprit from committing further acts.
De plus, la victime de harcèlement, conformément au protocole procédural, a la possibilité de demander au préfet de police (questore) de faire la notification d'usage à l'auteur de ces actes, pour la protéger dans l'intervalle séparant les faits de l'ouverture du procès, mais également pour dissuader l'auteur de réitérer ses actes.
The notification filed with the district public prosecutor by the Chief of Police/Commissioner of the Copenhagen Police must include a statement of the grounds that have necessitated a request for extension of the period of remand custody; also, a transcript of the extension order must be attached.
La notification soumise au Procureur de district par le chef de la police locale ou le Préfet de police de Copenhague doit inclure une déclaration des motifs ayant justifié une demande de prolongation de la période de détention provisoire et joindre une transcription de l'ordonnance de prolongation.
214. If, however, a child finds him- or herself already illegally in Italy, and there is no possibility to legalize the situation related to the presence of a parent who is there legally, Law No. 40/1998, with a principle of great civility, gives the Juvenile Court the power to evaluate whether to order, on the application of the Chief of Police, his or her expulsion (art. 29, para. 4, Law No. 40/1998) or to order protective measures for him or her, foster placement, placement in a welfare institute or adoption (art. 29, paras. 1 and 2, Law No. 40/1998 and art. 37 of Law No. 184 of 4 May 1983), which would involve his or her temporary or definitive legalization.
214. Néanmoins, si un enfant se trouve déjà illégalement en Italie et qu'il n'existe aucune possibilité de légaliser la situation en rapport avec le fait que l'un de ses parents s'y trouve légalement, la loi N° 40 de 1998, au nom d'un principe d'une grande civilité, donne au tribunal pour enfants le pouvoir d'examiner s'il convient d'ordonner, à la demande du préfet de police, son expulsion (art. 29, par. 4 de la loi N° 40 de 1998) ou bien des mesures de protection, à savoir le placement familial, le placement dans une institution de prévoyance ou l'adoption (art. 29, par. 1 et 2 de la loi N° 40 de 1998 et art. 37 de la loi N° 184 du 4 mai 1983), ce qui aurait pour effet une légalisation temporaire ou définitive.
256. The Chief of Police/Commissioner of the Copenhagen Police must also notify the district public prosecutor of any subsequent extensions of the time limit for remand custody which are based on an order made by the district court as the first instance.
256. Le chef de la police locale ou le Préfet de police de Copenhague doit aussi notifier au Procureur de district toute prolongation ultérieure de la durée maximale de détention provisoire fondée sur une ordonnance rendue par le tribunal de district en première instance.
258. When the district court has pronounced sentence, the chief of Police/the Copenhagen Commissioner of Police will as soon as possible fill in a special form and send it to the district public prosecutor along with a transcript of the sentence.
258. Lorsque le tribunal de district aura rendu son jugement, le chef de la police locale ou le Préfet de police de Copenhague remplira dans les meilleurs délais un formulaire spécial qui sera adressé au Procureur de district, accompagné d'une transcription du jugement.
He also mentioned that the Chiefs of Police within their organization (SARPCCO) adopted several resolutions aimed at dealing with the problem of the illicit trafficking of precious stones, including a resolution aimed at sharing intelligence on the activities of UNITA in Angola.
Il a également signalé que les membres de l'Organisation régionale de coopération des commissaires de police de la région de l'Afrique australe (SARPCCO) avaient adopté plusieurs résolutions pour faire face au problème de la contrebande de pierres précieuses, y compris une résolution visant à mettre en commun des renseignements sur les activités de l'UNITA en Angola.
The only case which he knows has been taken before the courts is that of the Chief of Police of Malabo, Mr. Cayo Ondo Mba, sentenced to two years and four months' imprisonment for the homicide of the peasant Martín Obama Ondo on the Malabo Airport road.
La seule affaire qui, à sa connaissance, a été portée devant les tribunaux, est le cas du commissaire de police principal de Malabo, M. Cayo Ondo Mba, condamné à deux ans et quatre mois de prison pour avoir tué un paysan, Martín Obama Ondo, sur la route de l'aéroport de Malabo.
The New York City Chief of Police, Commissioner Howard Safir, will address delegations in an open meeting on matters concerning the United Nations diplomatic community on Monday, 18 November 1996, at 10 a.m. in Conference Room 3.
Le Commissaire de police de la Ville de New York, M. Howard Safir, tiendra une réunion d’information publique à l’intention des délégations sur les questions concernant la com- munauté diplomatique des Nations Unies le lundi 18 novembre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 3.
Monday, 25 August 1997: meeting between Minister Konzzale and the district chiefs of police;
— Lundi 25 août 1997 : rencontre du Ministre Konzzale avec les commissaires de police d'arrondissement;
The Parakou chief of police referred to the case of five girls who were victims of sexual exploitation around the market in 2013.
Le Commissaire de police de Parakou a mentionné les cas de cinq filles victimes d'exploitation sexuelle autour du marché en 2013.
Chiefs of police attended a seminar on the subject last year, and there is an ongoing human resource development programme throughout Norway.
Des commissaires de police ont participé l'année dernière à un séminaire consacré à cette question et un programme de mise en valeur des ressources humaines est en cours en Norvège.
When the officials discover new external injuries on the body of the detainees or are informed by the detainees that there were inappropriate examinations such as assaults, intimidations and forcible demands, the officials are to record the facts and report them to the chief of police station, who is to examine them and take appropriate measures.
Si les agents découvrent de nouvelles blessures externes sur le corps des détenus ou sont informés par ceux-ci qu'ils ont subi des interrogatoires inappropriés, par exemple des agressions, des intimidations et des pressions intolérables, les agents doivent consigner les faits et en rendre compte au commissaire de police, qui doit les examiner et prendre les mesures qui s'imposent.
Additionally, trainings were delivered to police officers at all police station chiefs responsible for taking statements (registrars) as well as the chiefs of police station on the implementation of the law No. 6284 in 2014.
De plus, des formations à la mise en œuvre de la loi no 6284 ont été dispensées en 2014 aux policiers de tous les commissariats, aux responsables chargés de recueillir les dépositions et aux commissaires de police.
That's our chief of police. He's just checking it.
C'est notre commissaire de police.
I've been chief of police for 1 0 years and seven months.
Je suis commissaire de police depuis dix ans et sept mois.
He looks over there, and he goes, "Chief of Police. "
Un coup d'oeil et il me dit : "Le commissaire de police."
Dad? You need to call the Chief of Police in Las Vegas.
Tu dois appeler le commissaire de police à Las Vegas.
Her deceased father was the town's chief of police.
De son vivant, son père était commissaire de police.
- I met the chief of police once.
- J'ai rencontré un commissaire de police une fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test