Translation for "change on" to french
Translation examples
We all expected changes, changes for the better.
Nous attendions tous des changements, des changements favorables.
We want to change and we will change.
Nous voulons changer et nous allons changer.
We are not seeking change for change's sake.
Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.
When the mind changes, speech will change; when speech changes, the environment will change.
Quand l'esprit change, la parole change et quand la parole change l'environnement change.
It has to change; the world has changed.
Elle doit changer; le monde a changé.
(g) Transition (change): are you prepared for change?
g) Transition (changement) : Êtes-vous prêt au changement?
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed.
Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé.
But it has changed, and will change more.
Mais les choses ont changé et continueront de changer.
Things are going to change on Cardassia.
Les choses vont changer sur Cardassia. - Quelles choses ?
Many things have changed on the mounts.
Beaucoup de choses sont changées sur les monts.
Nothing has changed on the mounts.
Rien n'est changé sur les monts.
No change on her EEG for months.
Pas de changement sur l'EEG depuis des mois.
You nailed that key change on "Too Far."
You nailed que les principaux changements sur "Too Far".
And nothing changed on Moya?
- Et rien n'a changé sur Moya ?
So, um, any change on the Lothian girl
Donc, hm, aucuns changements sur la fille Lothian?
I mean, we had to make changes on paper.
Il fallait changer sur papier.
Any changes on the space ship?
Des changement sur le vaisseaux spatial ?
Ziyal, you have to trust me. Things are going to change on Cardassia.
Les choses vont changer sur Cardassia.
But then everything changed on December 7th.
Mais tout a changé le 7 décembre.
Gonna have to make a change on the menu tonight.
Je vais devoir changer le menu ce soir.
Change one word, change the entire meaning.
Un mot peut changer le sens d'une phrase.
I'm having the turbo changed on my bike.
Je veux changer le turbo de la moto.
What was all that cryptic shit he was saying about not changing one little thing?
Que voulait-il dire par "ne pas changer le moindre petit détail" ?
He wouldn't let me change one mouse-farting thing.
Il m'a pas laissé changer le moindre truc.
And then the cad had the name changed on the very same bracelet.
Et ce goujat a simplement fait changer le nom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test