Translation for "change in change" to french
Translation examples
In the last half century, the world has changed, and changed profoundly.
Au cours des 50 dernières années, le monde a changé et changé en profondeur.
31. The system must be changed and changed quickly.
31. Le système doit changer, et changer rapidement.
Change - peaceful change - through negotiation is the imperative of our time.
Le changement - le changement pacifique - par la négociation est un impératif de l'époque.
An action is targeted at change: a change in one's own life style, in the local society or in the global society.
L'action vise le changement: un changement dans son propre mode de vie, dans la société locale ou dans la société mondiale.
Valuation was intended to bring about behaviour change, but it was questionable whether behaviour would change without changed institutions.
L'évaluation avait pour but de provoquer un changement de comportement; à cet égard, on pouvait se demander si les comportements pouvaient changer sans changement des institutions elles-mêmes.
Eduspace addressed subjects covered by curricula worldwide, including modules on global change (climate change, deforestation) and disaster monitoring (earthquakes, floods etc.).
Eduspace abordait des thèmes traités dans le monde entier, y compris les changements mondiaux (changement climatique, déforestation) et la surveillance des catastrophes (séismes, inondations, etc.).
An action is targeted at change: a change in a person's lifestyle, in the local society or in the global society.
L'action vise le changement: un changement dans le propre mode de vie de la personne, dans la société locale ou dans la société mondiale.
The rise of feminine power is a mighty force for change, the change that will meet the Millennium Development Goals and give wings to the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women.
L'essor du pouvoir féminin est une puissante force motrice du changement, ce changement qui permettra d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de propulser la mise en œuvre du Programme d'action de la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes.
Minimizing the risks of climate change (climate change).
8. Réduire au minimum les risques de changement climatique (changement climatique).
In practice, reports and votes enable and authorize change, but change itself is the long march that follows.
À vrai dire, les rapports et les votes permettent et autorisent le changement, mais le changement proprement dit réside dans la longue marche qui s'ensuit.
If an agenda for change involves change or reform for the better, we as Member States must measure up to the challenge and take the bull by the horns to institute corrective measures.
Si un programme pour le changement implique un changement ou une réforme dans le sens d'une amélioration, nous en tant qu'États Membres devons être à la hauteur du défi et prendre le taureau par les cornes pour instituer les mesures qui s'imposent.
We are not seeking change for change's sake.
Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.
The Fund expects to contribute to future working groups that address demographic changes, climate change, migrants' rights and social aspects of migration.
Le Fonds espère contribuer aux travaux d'autres groupes de travail appelés à voir le jour, avec pour tâche de réfléchir aux changements démographiques, aux changements climatiques, aux droits des migrants et aux aspects sociaux des migrations.
These drivers are global environmental change (climate change and environmental degradation), demographic trends (e.g., population growth) and rapid unplanned urbanization.
Ces facteurs sont les suivants : changements environnementaux planétaires (changements climatiques et dégradation de l'environnement), tendances démographiques (notamment accroissement de la population) et urbanisation rapide et anarchique.
The development of sustainable housing in the ECE region faces multiple challenges resulting mainly from globalization, demographic changes, climate change and the economic crisis.
Le développement d'un habitat durable dans la région de la CEE se heurte à de nombreuses difficultés qui résultent essentiellement de la mondialisation, des changements démographiques, des changements climatiques et de la crise économique.
Humankind has an increasing impact on the atmosphere and the biosphere; environmental problems due to the increasing impact of human activity lead to climate change; climate change, in turn, leads to reduced agricultural harvests; and that, in turn, exacerbates the food crisis.
L'humanité a un impact de plus en plus important sur l'atmosphère et la biosphère; les problèmes environnementaux causés par l'impact grandissant des activités humaines entrainent un changement climatique; le changement climatique, à son tour, entraine des récoltes agricoles réduites, ce qui exacerbe la crise alimentaire.
107. In May 2012, the Government of Canada welcomed the release of the Mental Health Commission's first national strategy to improve the mental health of all Canadians, Changing Directions, Changing Lives: The Mental Health Strategy for Canada.
107. En mai 2012, le Gouvernement canadien a salué la publication du document intitulé Changer les orientations, changer des vies: Stratégie en manière de santé mentale pour le Canada, exposant la première stratégie nationale de la Commission de la santé mentale visant à améliorer la santé mentale de tous les Canadiens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test