Translation for "change all that" to french
Translation examples
Samaritan will change all that.
Samaritain va changer tout ça.
I'm gonna change all that.
Je vais changer tout ça.
The asteroid changed all that.
L'astéroïde a changé tout ça.
37. In considering a replacement for IMIS, the Organization has the choice of changing all its processes to fit the chosen system or customizing and modifying the system to fit the Organization's existing processes.
Si elle envisageait de remplacer le SIG, l'Organisation pourrait soit changer toutes ses modalités de fonctionnement en fonction du système choisi, soit adapter et modifier le système pour l'adapter aux modalités existantes.
The Advisory Committee recalled that, in the context of its consideration of the proposed budget for the Tribunal for 2001, it was informed that the nature of investigation had changed; all targets had been identified, and the priority was the investigation of fact and the indictment, tracking and arrest of suspects.
Le Comité consultatif a rappelé qu'à l'occasion de son examen du projet de budget du Tribunal pour 2001, il a été informé que l'orientation des enquêtes avait changé; toutes les cibles avaient été identifiées et on privilégiait désormais les enquêtes sur les faits, l'établissement d'actes d'accusation, la recherche et l'arrestation de suspects.
The welcome expansion of the CD's membership has changed all that — at least for me.
L’élargissement de la CD, qui est une bonne chose, a changé tout cela, du moins en ce qui me concerne.
18. The Advisory Committee recalls that, in the context of its consideration of the proposed budget for the Tribunal for 2001, it was informed that the nature of investigation had changed; all targets had been identified, and the priority was the investigation of fact and the indictment, tracking and arrest of suspects.
Le Comité consultatif rappelle qu'à l'occasion de son examen du projet de budget du Tribunal pour 2001, il a été informé que l'orientation des enquêtes avait changé; toutes les cibles avaient été identifiées et on privilégiait désormais les enquêtes sur les faits, l'établissement d'actes d'accusation, la recherche et l'arrestation de suspects.
The Committee was informed that, as a result of this change, all property management functions (including inventory, receiving and inspection, property disposal and claims) would be consolidated under the proposed Property Management Section, in line with the policy guidance of the Department of Peacekeeping Operations.
Le Comité a été informé que, du fait de ces changements, toutes les fonctions relevant de la gestion du matériel (inventaires, réception et inspection du matériel, cession du matériel et traitement des réclamations) seraient regroupées au sein de la Section de la gestion du matériel, conformément aux directives du Département des opérations de maintien de la paix.
We can change all that, if only there is political will.
Nous pouvons changer tout cela, si seulement il y a la volonté politique.
We see the world changing all around us.
Nous voyons le monde changer tout autour de nous.
The public and the private, the individual and the collective, the orthodox and the liberal, the status quo and the pro-changeall these dualities have to be resolved, not in theory, but in reality, to bring happiness to man and also to suit individual conditions.
Le public et le privé, l'individuel et le collectif, l'orthodoxe et le progressiste, le statu quo et le changement : toutes ces dualités doivent être résolues, non pas en théorie mais dans les faits, pour apporter le bonheur à l'homme et pour prendre en compte les situations individuelles.
But what is important here to note is that the spare parts, so to speak, the delegates, over the years have changed all the time, while the vehicle remained in running condition.
Mais ce qu'il est important de noter ici, c'est que les pièces, autrement dit les délégués, au cours des années, ont changé tout le temps, tandis que le véhicule restait en état de marche.
The Rwanda Broadcasting Agency (RBA) law changed all that.
La loi portant création de l'Agence publique de radiodiffusion et de télédiffusion a changé tout cela.
Now I have a chance to help change all that.
Maintenant j'ai une chance d'aider à changer tout cela.
- But we're going to change all that.
- Mais nous allons changer tout cela.
The age of reason changed all that.
L'âge de la raison a changé tout cela.
digital has changed all that.
Le numérique a changé tout cela.
But you and I, we will change all that.
Mais toi et moi, nous allons changer tout cela.
The power of this book will change all that.
La puissance de ce livre va changer tout cela.
I intend to change all that.
J'ai l'intention de changer tout cela.
Miss Ruth and Master Felix could change all that.
Mademoiselle Ruth et Maître Felix pourraient changer tout cela. Ne comprenez-vous pas ?
It's time we changed all that.
Il est temps de changer tout cela!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test