Translation for "certain as" to french
Translation examples
In certain circumstances and in a certain number of designated countries, coverage for malicious acts had been extended to certain individuals.
Dans certains cas et dans un certain nombre de pays bien précis, le bénéfice de la protection contre des actes de malveillance avait été élargi à certaines personnes.
Restrictions on driving on certain roads or at certain times
Restrictions à la conduite sur certaines routes ou à certaines heures
New rules are included: attendance at certain programmes and activities; requirement to live in a certain place and prohibition to frequent certain associations and attend certain meetings.
On a ajouté de nouvelles règles : la participation à certains programmes et activités; l'obligation de résider en un certain lieu et l'interdiction de fréquenter certaines associations ou d'assister à certaines réunions.
Also the statistics are produced only for certain activities and in a certain detail.
Elles ne sont aussi établies que pour certaines activités et dans certaines limites.
Deprivation of the right to hold certain positions or to exercise certain activities;
- l'interdiction d'occuper certains postes ou d'exercer certaines fonctions;
Deprivation of the right to hold certain positions or practise a certain activity;
- l'interdiction d'occuper certains postes ou d'exercer certaines activités;
As certain as I am of this life... we have nothing to fear when it's over.
Aussi certaine que je suis de cette vie. Nous ne devons pas craindre notre fin.
I'm as certain as I can be without having the actual weapon in my hand.
Je suis aussi certain que je puisse l'être sans avoir eu la bonne arme dans les mains.
Oh, I'm certain of it, just as certain as I am...
J'en suis certain, tout aussi certain que
I wish to God I could be as certain as you are that he's wrong.
J'aimerais être aussi certain que toi qu'il se trompe.
I wish my own future was as certain as yours.
J'aimerais que mon propre avenir soit aussi certain que le tien.
Life as certain as our death.
Une vie aussi certaine que notre mort !
For certain as our banner flies,
Soyez certain que notre bannière est debout,
I wish... That I were as certain as you think I am.
J'aimerais... être aussi certain que ce que vous pensez.
I am certain, as Allah is my witness.
Aussi certain que Allah est mon témoin.
About as certain as you are that Angela and cutie-pie are just friends.
Aussi certaine que vous de l'amitié entre Angela et "visage d'Ange".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test