Translation for "cattle breeding" to french
Translation examples
In the Selva Central, UNDCP also supports improved cattle-breeding.
Dans la région de la Selva Central, le PNUCID apporte aussi son concours à l’amélioration des techniques d’élevage de bétail.
The expansion of cattle breeding and meat and cheese production;
:: Développement de l'élevage du bétail et de la production de viande et de fromage;
They were engaged, inter alia, in cattle breeding and agricultural development, some of them even headed businesses.
Elles se livrent, entre autres, à l'élevage du bétail et à l'agriculture, et certaines d'entre elles dirigent des entreprises agricoles.
Furthermore, improved cattle-breeding was supported by UNDCP in the project in the Selva Central and in the remote Inambari-Tambopata region.
En outre, le PNUCID a apporté son concours à l'amélioration de l'élevage du bétail dans le cadre du projet exécuté dans la Selva Central et dans la région isolée de l'Inambari et du Tambopata.
About 415 farm families received training and extension services in dual-purpose cattle-breeding and banana production, and about 100 families were provided with improved cattle.
Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.
Estonian agriculture has specialized in livestock breeding of which cattle-breeding is the most important.
L'agriculture estonienne est spécialisée dans l'élevage du bétail, notamment des bovins.
In the agricultural sector, one area of mutual interest could be the introduction of advanced technologies in cattle breeding, poultry farming, irrigation and agricultural machinery engineering.
Dans le secteur agricole, un de nos intérêts mutuels pourrait être l'introduction de technologies de pointe dans le domaine de l'élevage de bétail et de volailles, de l'irrigation et de l'outillage agricole.
EK 11.3 million in subsidy for cattle breeding;
- Des subventions d'un montant de 11,3 millions d'EEK ont été accordées pour l'élevage de bétail;
UNDCP also helped to prepare a $5 million project for improved cattle-breeding in the departments of Caqueta and Nariño, which will start activities in 2001.
Le PNUCID a aussi aidé à préparer un projet d'amélioration de l'élevage du bétail d'un montant de 5 millions de dollars dans les départements de Caqueta et de Nariño, qui doit démarrer en 2001.
In the second half of 1999, a second business plan project, “Alternative development for Meta-Caqueta”, started to provide assistance to farmers in the cultivation of legal crops and cattle-breeding.
Un deuxième projet, axé sur les activités de substitution dans la région de Meta-Caqueta, a débuté au cours du second semestre de 1999: il vise à apporter aux agriculteurs une assistance portant sur les cultures licites et l’élevage de bétail.
Firstly, the use of cattle manure as a fertilizer for fodder crops delivers better profitability in cattle breeding as it decreases the input cost of chemical fertilizers and provides satisfactory fodder yields.
Tout d'abord, l'utilisation du fumier de bovins comme engrais pour les cultures fourragères améliore la rentabilité de l'élevage bovin car elle réduit le coût des facteurs de production sous forme d'engrais chimiques et renforce les rendements des cultures fourragères.
Agriculture, vineyards and cattle breeding seem to be the backbone of the local economy.
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
Development of cattle breeding;
- développement de l'élevage bovin;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test