Translation for "cablegrams" to french
Translation examples
The following communications carriers, which provide telex, cablegram and telefax services for world-wide communications, have their offices situated on the third floor of the Secretariat building:
Les agences de communications dont les noms suivent et qui assurent des communications par télex, télégramme et télécopie dans le monde entier ont leur bureau au 3e étage du bâtiment du Secrétariat.
The following communications carrier, which provides telex, cablegram and telefax services for worldwide communications, has an office situated on the third floor of the Secretariat building:
L'agence de communications dont le nom suit et qui assure des communications par télex, télégramme et télécopie dans le monde entier a un bureau au 3e étage du bâtiment du Secrétariat.
15. Cablegram dated 19 June 1954 from the Minister for External Relations of Guatemala addressed to the President of the Security Council (S/3232).
15. Télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala (S/3232).
- Cablegram dated 19 June 1954 from the Minister for External Relations of Guatemala addressed to the President of the Security Council (S/3232).
Télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala (S/3232).
20. Cablegram dated 19 June 1954 from the Minister of External Relations of Guatemala addressed to the President of the Security Council (see S/7382)
20. Télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala (voir S/7382)
Suyin, it's the hospital. There's a cablegram for you.
Un télégramme pour vous de l'hôpital, Suyin.
Read the cablegram to me, please.
Han. Voudriez-vous me lire ce télégramme ?
I caught him opening this cablegram.
Je l'ai surpris en train d'ouvrir ce télégramme.
Well, nothing much, except that this cablegram
Pas grand-chose. Mais le télégramme du professeur Elliot venait de là.
Must send cablegram to honorable spouse.
Doit envoyer télégramme à honorable épouse.
I've seen cablegrams.
Et ses télégrammes ?
You received this cablegram from Robin Masters.
- Vous avez reçu un télégramme.
Can explain tampering with cablegram?
Pouvoir expliquer agissement avec télégramme ?
- I've got cablegram for Mr. Sargent.
- Un télégramme pour M. Sargent.
But they sent this cablegram from London:
Mais ils nous ont envoyé ce télégramme de Londres :
The private network and commercial facilities provide voice, data, telex, facsimile and cablegram facilities, including both standard and cryptographic capabilities.
Le réseau privé et les systèmes commerciaux fournissent des services en matière de téléphonie, de transmission de données, de télex, de télécopie et de câblogramme, à la fois sous forme standard et cryptographique.
1. The UNV shall enjoy, in respect of its official communications and correspondence, treatment not less favourable than that accorded by the Government to any diplomatic mission in matters of establishment and operation, priorities, tariffs, charges on, but not limited to, mail and cablegrams and on teleprinter, facsimile, telephone, electronic data and other communications, as well as rates for information to the press and radio.
1. Le Programme bénéficie, pour ses communications et sa correspondance officielles, d'un régime au moins aussi favorable que celui qui est accordé par le Gouvernement aux missions diplomatiques en ce qui concerne les conditions d'installation et d'exploitation, les priorités, les tarifs et les taxes pour le courrier et les câblogrammes, la téléimpression, la télécopie, le téléphone, la transmission électronique de données et autres moyens de communication, ainsi que les tarifs pour l'information destinée à la presse et à la radio.
Steve, I got a cablegram for you.
-J'ai un câblogramme pour toi.
Cablegram for Mr. Douglas...
M. Edward Douglas. - Câblogramme pour M. Douglas.
At 10.00 I have to look for Crawford and send some cablegrams.
A 10 heures, je dois voir Crawford pour envoyer quelques câblogrammes.
I hate to leave, but it's 10.00 and I have to send those cablegrams.
Je déteste partir, mais il est 10 heures et je dois envoyer ces câblogrammes.
Even if I'm in Switzerland, will you send me a cablegram?
Même si je suis en Suisse, m'enverrez-vous un câblogramme?
- A cablegram for you, Mr. White.
- Un câblogramme pour vous, M. White.
I just received this cablegram giving me the authority to offer you $50,000 for your castle.
Je viens de recevoir ce câblogramme me donnant l'autorité... de vous offrir 50000 $ pour votre château.
Cablegram, Mr. Andrus.
Un câblogramme, M. Andrus.
Send him a cablegram.
Envoyez-lui un câblogramme.
I still hope that someday I'll have to pay for that cablegram.
J'espère toujours qu'un jour j'aurai à payer pour ce câblogramme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test