Translation for "burdens borne" to french
Translation examples
The Security Council also noted that a range of measures by the international community are needed to share the burden borne by African States hosting refugees and to support their efforts, including in the areas of law enforcement, disarmament of armed elements, curtailment of the flow of arms in refugee camps and settlements, separation of refugees from other persons who do not qualify for international protection afforded refugees or otherwise do not require international protection, and demobilization and reintegration of former combatants.
Le Conseil de sécurité a également noté qu’un ensemble de mesures devaient être prises par la communauté internationale pour répartir la charge supportée par les États d’Afrique qui accueillaient des réfugiés et pour appuyer les efforts qu’ils déployaient, notamment dans les domaines du maintien de l’ordre, du désarmement des éléments armés, de la répression du trafic des armes dans les camps et les zones d’installation de réfugiés, de la séparation des réfugiés des autres personnes qui ne remplissaient pas les conditions requises pour bénéficier de la protection internationale accordée aux réfugiés ou qui, pour d’autres motifs, n’avaient pas droit à une protection internationale, et de la démobilisation et de la réinsertion des ex-combattants.
6. Notes that a range of measures by the international community are needed to share the burden borne by African States hosting refugees and to support their efforts to ensure the security and civilian and humanitarian character of refugee camps and settlements, including in the areas of law enforcement, disarmament of armed elements, curtailment of the flow of arms in refugee camps and settlements, separation of refugees from other persons who do not qualify for international protection afforded refugees or otherwise do not require international protection, and demobilization and reintegration of former combatants;
6. Note qu'un ensemble de mesures doivent être prises par la communauté internationale pour répartir la charge supportée par les États d'Afrique qui accueillent des réfugiés et pour appuyer les efforts qu'ils déploient pour assurer la sécurité et le caractère civil et humanitaire des camps et zones d'installation de réfugiés, notamment dans les domaines du maintien de l'ordre, du désarmement des éléments armés, de la répression du trafic des armes dans les camps et les zones d'installation de réfugiés, de la séparation des réfugiés des autres personnes qui ne remplissent pas les conditions requises pour bénéficier de la protection internationale accordée aux réfugiés ou qui, pour d'autres motifs, n'ont pas droit à une protection internationale, et de la démobilisation et de la réinsertion des ex-combattants;
72. Resettlement to a third country is a critical protection tool for the most vulnerable refugees - for example, women and girls at risk - and a strategic tool to demonstrate international solidarity and alleviate a portion of the burden borne by host countries.
La réinstallation dans un pays tiers est un outil de protection fondamental pour les réfugiés les plus vulnérables − femmes et filles vulnérables, à titre d'exemple − et un outil stratégique pour appliquer la solidarité internationale et atténuer une partie de la charge supportée par les pays d'accueil.
Notes that a range of measures by the international community are needed to share the burden borne by African States hosting refugees and to support their efforts to ensure the security and civilian and humanitarian character of refugee camps and settlements, including in the areas of law enforcement, disarmament of armed elements, curtailment of the flow of arms in refugee camps and settlements, separation of refugees from other persons who do not qualify for international protection afforded refugees or otherwise do not require international protection, and demobilization and reintegration of former combatants.
Note qu'un ensemble de mesures doivent être prises par la communauté internationale pour répartir la charge supportée par les États d'Afrique qui accueillent des réfugiés et pour appuyer les efforts qu'ils déploient pour assurer la sécurité et le caractère civil et humanitaire des camps et zones d'installation de réfugiés, notamment dans les domaines du maintien de l'ordre, du désarmement des éléments armés, de la répression du trafic des armes dans les camps et les zones d'installation de réfugiés, de la séparation des réfugiés des autres personnes qui ne remplissent pas les conditions requises pour bénéficier de la protection internationale accordée aux réfugiés ou qui, pour d'autres motifs, n'ont pas droit à une protection internationale, et de la démobilisation et de la réinsertion des ex-combattants.
In accordance with resolution 43/223 B, capacity to pay should remain the fundamental criterion for the apportionment of the Organization's expenses among the Member States, it being understood that no change in the scale of contributions should result in an increase in the burden borne by the developing countries.
Conformément à la résolution 43/223 B, le principe de la capacité de paiement doit rester le critère fondamental pour la répartition des dépenses de l'Organisation entre les États Membres, étant entendu qu'aucune modification du barème des quotes-parts ne devrait se traduire par un alourdissement de la charge supportée par les pays en développement.
Noting with concern the deleterious impact on humankind of HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other major infectious diseases and epidemics, and the heavy disease burden borne by poor people, especially in developing countries,
Notant avec préoccupation les répercussions délétères pour l'humanité du VIH/sida, de la tuberculose, du paludisme et d'autres grandes maladies contagieuses et épidémies, ainsi que la lourde charge supportée en la matière par les pauvres, particulièrement dans les pays en développement,
Noting with concern the deleterious impact on humankind of HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other major infectious diseases and epidemics, and the heavy disease burden borne by poor people, especially in developing countries, including the least developed countries, as well as countries with economies in transition, and in this regard noting with appreciation the work of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, its co-sponsoring agencies and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria,
Notant avec préoccupation les répercussions délétères pour l'humanité du VIH/sida, de la tuberculose, du paludisme et d'autres grandes maladies contagieuses et épidémiques, ainsi que la lourde charge supportée en la matière par les pauvres, particulièrement dans les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, ainsi que dans les pays en transition, et se félicitant à cet égard de l'action menée par le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, les organismes qui le coparrainent et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme,
At its fifty-eighth session, the General Assembly noting with concern the deleterious impact on humankind of HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other major infectious diseases and epidemics, and the heavy disease burden borne by poor people, especially in developing countries, requested the Secretary-General to include observations on the issue of enhancing capacity-building in global public health in his report on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit of the United Nations to be submitted to the Assembly at its fifty-ninth session (resolution 58/3).
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale, notant avec préoccupation les répercussions délétères pour l'humanité du VIH/sida, de la tuberculose, du paludisme et d'autres grandes maladies contagieuses et épidémies, ainsi que la lourde charge supportée en la matière par les pauvres, particulièrement dans les pays en développement, a prié le Secrétaire général de formuler des observations sur la question de l'intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde dans le rapport qu'il devait lui présenter à sa cinquante-neuvième session sur le suivi des résultats du Sommet du Millénaire (résolution 58/3).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test