Translation for "burden sharing" to french
Translation examples
Burden-sharing also implies that non-G-8 donors should contribute.
Le partage du fardeau implique aussi que les donateurs de pays non membres du G-8 devraient aussi contribuer.
In this respect, the issue of burden-sharing is as relevant as the absolute levels of resources.
Dans ce contexte, la question du partage du fardeau est aussi pertinente que celle du véritable niveau de ressources.
UNHCR was about burdensharing.
Toute l'oeuvre du HCR s'articule autour du principe du partage du fardeau.
Burden-sharing with regional organizations also brought new responsibilities for the international community.
Le partage du fardeau avec les organisations régionales entraîne aussi des responsabilités pour la communauté internationale.
That concept was at the heart of the principles of international solidarity and burden-sharing.
C'est la base même des principes de la solidarité internationale et du partage du fardeau.
92. Refugee protection, through hospitality and burden-sharing, remains a reality in Africa, based on tradition and law.
En Afrique, la protection des réfugiés, par le biais de l'hospitalité et du partage du fardeau, reste une réalité fondée sur la tradition et le droit.
We call upon the international community to support this integration programme under the principle of equitable responsibility and burden-sharing.
Nous en appelons à la communauté internationale pour qu'elle appuie ce programme d'intégration au titre du principe de la responsabilité équitable et du partage du fardeau.
However, all partnerships require mutual understanding and burden-sharing if they are to flourish.
Pour être productifs, tous les partenariats exigent toutefois une compréhension mutuelle et le partage du fardeau.
The issue of commitments (nature and modalities, base year and burden sharing) was also raised.
36. La question des engagements (nature et modalités, année de référence et partage du fardeau) a également été soulevée.
The financing of the United Nations should be based upon the principle of burden-sharing.
Le financement de l'ONU devrait reposer sur le principe du partage du fardeau.
Who should participate in burden-sharing?
Qui doit participer au partage de la charge ?
Burden-sharing among DAC countries
Partage de la charge entre les pays membres du CAD
Focus on durable solutions and burden sharing
Accent sur les solutions durables et le partage de la charge
Why is burden-sharing necessary?
Pourquoi le partage de la charge est-il nécessaire ?
Everyone had tried to address four main questions: (a) Why was burdensharing necessary? (b) What needs and responsibilities would burdensharing meet? (c) Who should participate in burdensharing? (d) To what extent should burdensharing be systematized?
Tous se sont efforcés de répondre à quatre questions principales, à savoir: a) pourquoi le partage de la charge est—il nécessaire? b) quels sont les besoins et les responsabilités pouvant être couverts grâce au partage de la charge? c) qui doit participer au partage de la charge? d) dans quelle mesure convient—il de systématiser le partage de la charge?
26. Why is burden-sharing necessary?
26. Pourquoi le partage de la charge est-il nécessaire ?
5. Resettlement as a tool of burden-sharing
5. La réinstallation en tant qu'instrument de partage de la charge
One was in the area of burden sharing.
Primo, on pourrait mieux partager les charges.
A. Enhancing burden sharing 73
A. Meilleur partage des charges 73
1. Assessments and burden sharing
1. Évaluations des besoins et partage des charges
A. Enhancing burden sharing
A. Meilleur partage des charges
(c) Differentiation and burden-sharing
c) Différenciation et partage des charges
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test