Translation for "brother and son" to french
Brother and son
Translation examples
(b) Is a blood or in-law relative (parent, spouse, brother, sister, son, daughter, or spouse's parent, brother, sister or child) of a civil servant hierarchically or operationally linked directly to the post.
b) Les personnes ayant un lien de parenté directe ou de parenté par alliance (père ou mère, conjoint, frère, sœur, fils, fille, ou père, mère, frère, sœur ou enfant du conjoint) avec un fonctionnaire ayant un lien direct avec le poste à pourvoir par voie hiérarchique ou de subordination (art. 13 de la loi relative au service dans l'administration publique).
For women, security of tenure is too often tenuous and secondary because it is assumed to be achieved through their relationship with a male - be it their husband, father, brother, or son.
Pour la femme, la sécurité d'occupation est trop souvent précaire et secondaire, parce qu'elle dépend, en principe, du lien qui unit la femme à un homme − époux, père, frère ou fils.
"Brothers and sons, members of the Iraqi armed forces; remember eight years of devastating war with your Muslim neighbour, and remember their outcome in terms of the destruction of our armed forces and the ruination of Iraq's capacities.
Valeureux frères et fils membres des forces armées iraquiennes, rappelez-vous les huit années de guerre implacable contre notre voisin musulman et leur cortège de destruction de nos forces armées et d'abaissement des capacités de l'Iraq.
Mujota and his brothers, three sons and a daughter, headed the terrorist group consisting of a number of persons who participated in many terrorist attacks against the Interior Ministry officers and members of the Army of Yugoslavia in the municipality of Stimlje.
Mujota et ses frères, trois fils et une fille dirigeaient le groupe terroriste composé d'un certain nombre de personnes qui ont pris part à un grand nombre d'attaques terroristes menées contre les fonctionnaires du Ministère de l'intérieur et des soldats de l'Armée yougoslave dans la municipalité de Stimlje.
It is particularly concerned that under section 156 (5) of the Penal Code, any female person 15 years of age or above who allows her grandfather, father, brother or son to have sexual intercourse with her shall be guilty of a felony.
Il particulièrement alarmé de voir à la section 156 (5) du Code pénal, que toute personne du sexe féminin, de 15 ans et plus, qui permet à son grand-père, père, frère ou fils d'avoir des relations sexuelles avec elle sera déclarée coupable d'une infraction pénale.
19. CEDAW was concerned that, under section 156 (5) of the Penal Code, any female of 15 years of age or above who allowed her grandfather, father, brother or son to have sexual intercourse with her shall be guilty of a felony and urged Tuvalu to repeal such section.
19. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a relevé avec préoccupation que, en vertu de l'alinéa 5 de l'article 156 du Code pénal, toute femme de 15 ans ou plus qui permettait à son grand-père, père, frère ou fils d'avoir des relations sexuelles avec elle serait coupable d'une infraction pénale et a demandé instamment à Tuvalu de supprimer cet article.
Described by President Boudiaf as the "Code de l'Infamie", it applies to all Algerians, whatever their religion, and systematizes women's subordinate legal status by giving preeminence to their fathers, husbands, brothers and sons and putting women under male supervision.
Qualifié par le Président Boudiaf de <<code de l'infamie>>, il s'applique à tous les Algériens, quelle que soit leur religion, et organise la subordination légale des femmes en donnant prééminence au père, à l'époux, au frère, au fils et en plaçant les femmes sous contrôle masculin.
They have become beacons of the international justice system and guardians of our own consciences, as their work brought, and still brings, justice for those who lost their fathers, brothers and sons, or their entire families.
Ils sont devenus les références phares du système judiciaire international et les gardiens de nos propres consciences, puisque leur travail a permis, et continue encore à ce jour, de rendre justice à ceux qui ont perdu un père, un frère, un fils ou toute leur famille.
And think of the thousands who saw their brothers and sons die fighting the House of Rahl.
Et pense aux centaines de gens qui voient leurs frères et fils mourir... en combattant la maison Rahl.
You start chattering, brothers and sons will die.
Tu bavardes mais des frères et fils vont mourir.
"For what did these husbands and fathers, these brothers and sons, "give their lives so many thousands of miles from home?
Pourquoi ces maris et pères, ces frères et fils... ont-ils donné leur vie à des milliers de kilomètres de chez eux?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test