Translation for "broaching" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
Allow me to outline the main topics which were broached during the Conference.
J'aimerais vous donner un aperçu des principaux sujets qui ont été abordés lors de cette Conférence.
MICIVIH broached the issue with the Police authorities.
La MICIVIH a abordé la question avec les responsables de la police.
The matter of scheduling an additional session could also be broached.
La question de la tenue éventuelle d'une session supplémentaire pourrait également être abordée.
We would like to broach the issue of accreditation directly.
Nous voulons aborder sans détours la question des accréditations.
1.16 These subjects were not broached in the questionnaires submitted by the Sultanate to other organizations.
1.16 Ces sujets ne sont pas abordés dans le questionnaire que le Sultanat a soumis à d'autres organisations.
Participants broached the issues of:
Les participants ont abordé les questions suivantes:
This is likely to require broaching politically and/or socially sensitive issues.
Pour cela, il sera probablement nécessaire d'aborder des questions politiques ou sociales sensibles.
As a rule, they are not covered by a specific course, but broached indirectly through other subjects.
En général, elle ne fait pas partie d'un cours en particulier mais est abordée de manière transversale.
- Have you broached the subject?
Alors ? Vous avez abordé le sujet ?
So you broach and we talk.
Alors aborde, et parlons.
Do not broach the subject with her.
N'aborde pas le sujet avec elle.
Do you dare broach it with him?
Vous osez aborder Cela avec lui ?
You don't broach.
Tu n'abordes rien du tout !
Good luck broaching that subject.
Bonne chance pour aborder le sujet.
Until the Legatus broached the subject.
Avant que le Légat n'aborde le sujet.
Be a hard subject to broach.
C'est un sujet difficile à aborder.
I didn't broach the topic.
Je n'ai pas abordé le sujet.
- Every time I broach it--
- Chaque fois que j'aborde...
verb
Now that we have broached the five-yearly process of considering and evaluating the implementation of the Copenhagen decisions and commitments, how should we assess what we have achieved, and how much remains to be done to attain the goals we set ourselves?
Alors que nous avons entamé le processus quinquennal d'examen et d'évaluation de la mise en oeuvre des décisions et engagements pris à Copenhague, quel bilan pouvons-nous faire de ce que nous avons accompli et quelle part du chemin nous reste-t-il à parcourir pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés?
We understand, however, that some delegations are perhaps not yet ready to broach the substantive work or for other reasons may wish to defer discussion of such issues until November or December.
Nous comprenons toutefois que certaines délégations ne soient peut-être pas encore prêtes à entamer les travaux de fond ou souhaitent peut-être, pour l'une ou l'autre raison, reporter à novembre ou décembre le débat sur ces questions.
Serious political dialogue can be broached, because it would be hard to deny that those who promoted, encouraged or committed crimes must be taken to court.
Un dialogue politique sérieux pourra alors être entamé, car il semble difficile de réfuter le fait que ceux qui ont fomenté, encouragé ou commis des crimes doivent comparaître devant la justice.
A military leader who broaches surrender.
Un leader militaire... qui entame une reddition.
Like a broached barrel...
Comme un tonneau entamé.
verb
-What broached the field?
- Qu'est-ce qui a percé le champ ?
Something broached the field.
On a percé le champ.
-That broached the field, right there.
- Ce truc l'a percé.
That's what broached the field.
C'est ce qui l'a percé.
verb
Examples in the broadcast media include Georgia's radio broadcast of International Day of Volunteers activities; call-in shows on volunteering broadcast by local radio stations in the occupied Palestinian territories; a student debate on volunteerism and national development on Kazakhstan's national television channel; Hong Kong Radio's 10-month-long programme Tuition for Volunteers; and the broaching of volunteering issues in scenes in soap operas produced by Brazil's Globo television network.
Dans le domaine de l'audiovisuel, il y a lieu de mentionner les programmes diffusés en Géorgie sur la Journée internationale des volontaires; des émissions faisant appel à des personnes invitées sur les radios locales dans les territoires palestiniens occupés; un débat entre étudiants sur le volontariat et le développement national sur la chaîne de télévision nationale du Kazakhstan; un programme radiodiffusé d'une durée de 10 mois intitulé Training for Volunteers, à Hong Kong, et l'introduction de scènes concernant le volontariat dans les feuilletons télévisés du réseau Globo au Brésil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test