Translation for "british ship" to french
Translation examples
400. In its judgment of 9 April 1949 in the Corfu Channel case, the International Court of Justice found Albania responsible for failure to notify British shipping of a dangerous situation in its territorial waters, regardless of whether that situation had been caused by the Government of Albania.
Dans l'arrêt de la CIJ, rendu le 9 avril 1949, dans l'affaire du Détroit de Corfou, l'Albanie a été déclarée responsable de ne pas avoir averti les navires britanniques de la situation dangereuse existant dans ses eaux territoriales, que cela fut ou non le fait du Gouvernement albanais.
The question was whether Albania was responsible for damage to British ships which had struck the mines.
La question portait sur le fait de savoir si l’Albanie était responsable des dommages causés aux navires britanniques qui avaient sauté sur les mines.
"The true principle is that a person who comes on board a British ship, where English law is reigning, places himself under the protection of the British flag and as a correlative, if he becomes entitled to our law's protection, he becomes amenable to its jurisdiction, and liable to the punishment it inflicts upon those who there infringe its requirements."
<< Le vrai principe est qu'une personne qui monte à bord d'un navire britannique, où la loi anglaise s'applique, se place sous la protection du drapeau britannique et, du même coup, s'il acquiert un droit à la protection de notre loi, il se place, ce faisant, sous son empire et est passible des peines qu'elle inflige à ceux qui violent ses prescriptions. >>
Both may have committed some wrongful act, as the International Court has found on several occasions. E.g., the Corfu Channel Case, I.C.J. Reports 1949, p. 4 (where Albania was held to be internationally responsible for the damage to the British ships, but the United Kingdom was held to have acted unlawfully in conducting its subsequent unilateral mine-sweeping operation in Albanian waters); Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project, I.C.J. Reports 1997 (where Hungary was held not to be justified in suspending and terminating work on the project but Slovakia was held to have acted unlawfully in continuing the unilateral operation of a unilateral diversion scheme, Variant C).
Il est possible que les deux parties aient commis un fait illicite, comme la Cour internationale de Justice l’a constaté à maintes reprises Voir, par exemple, l’affaire du Détroit de Corfou, C.I.J. Recueil 1949, p. 4 (dans laquelle la Cour a établi la responsabilité internationale de l’Albanie pour les dommages causés aux navires britanniques mais a jugé que le Royaume-Uni avait commis un fait illicite en décidant unilatéralement d’effectuer une opération de déminage dans les eaux albanaises); l’affaire relative au projet Gabcikovo-Nagymaros, C.I.J. Recueil 1997 (dans laquelle la Cour a jugé que la Hongrie avait eu tort d’interrompre ses travaux dans le cadre du projet et de les arrêter définitivement mais que la Slovaquie avait agi de manière illicite lorsqu’elle avait décidé unilatéralement de poursuivre des travaux de dérivation).
The Court held that Albania was responsible to the United Kingdom for these losses on the basis that it knew or should have known of the presence of the mines and of the attempt by the British ships to exercise their right of transit, but failed to warn the ships.
La Cour déclara l'Albanie responsable de ces pertes envers le Royaume-Uni, au motif qu'elle avait connaissance ou aurait dû avoir connaissance de la présence de mines et de la volonté des navires britanniques d'exercer leur droit de transit, mais qu'elle manqua d'avertir les navires.
The Act made it illegal for British ships to be involved in the slave trade and marked the beginning of the end for the Trans-Atlantic traffic in human beings.
Cette loi qui interdisait aux navires britanniques de participer à la traite des esclaves fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.
for example, it was irrelevant that the brigadier who agreed to return the escapee to the British ship had no authority to enter into international agreements on behalf of France.
, le fait que le brigadier qui a consenti à ramener le fugitif à bord du navire britannique ait ou non été habilité à conclure des accords internationaux au nom de la France n’entre pas en ligne de compte.
British ships set sail from here to the outer limits of our empire, navigating the five oceans and four corners of our world.
Les navires britanniques partent vers les limites de notre empire, voguant sur les cinq océans et aux quatre coins du monde.
A British ship of the line.
Un navire britannique.
- This is a British Ship, isn't it?
- C'est bien un navire britannique ?
Antelope went the way of the other two British ships
La frégate Antilope a subi le même sort que les deux autres navires britanniques.
What other British ship is in these waters, sir?
Y a-t-il d'autres navires britanniques par ici ?
Decode of Russian satellite data, sir, on British ship positions.
Décodage des données russes sur la position des navires britanniques.
A British ship that got lost in the Arctic in the 1800s.
Un navire britannique perdu dans l'Arctique vers 1800.
A British ship called the Leila Jane docked in Istanbul two days ago.
Un navire britannique appelé Leila Jane a accosté à Istanbul il y a deux jours.
There's a British ship in the harbour at Las Cruces.
Un navire britannique est amarré à Las Cruces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test