Translation for "breaking the silence" to french
Breaking the silence
Translation examples
Schools in the Network are currently testing new educational resource material specially for the "Breaking the Silence" project. The
Les écoles qui font partie du Réseau testent actuellement de nouveaux documents pédagogiques conçus spécialement pour le projet <<Briser le silence>>.
It is then even harder for the victim to break the silence, for such action would affect not only the perpetrator but the whole family as well.
Il est alors d’autant plus difficile pour la victime à briser le silence, non seulement contre l’auteur, mais contre toute la famille.
Yet the sponsors of this draft resolution would have had the Council break that silence to defend the very man responsible for those attacks.
Et pourtant, les auteurs de cette résolution voudraient que le Conseil brise son silence pour défendre le responsable même de ces attaques.
In this context, the Special Rapporteur also believes that far greater attention must be given to positive measures to break the silence.
A cet égard, le Rapporteur spécial est également persuadé qu'il faut s'intéresser bien davantage aux mesures positives destinées à briser le silence.
However, the Special Rapporteur notes that most victims feel the need to break the silence.
Néanmoins, le Rapporteur spécial constate que la plupart d'entre elles éprouvent le besoin de briser le silence.
In the Arab States region, the overarching focus is still on building leadership capacity to break the silence surrounding the epidemic.
Dans la région des États arabes, la priorité est encore de renforcer les capacités des autorités de briser le silence qui entoure l'épidémie.
The finding of the survey helped to break the silence around violence and contributed to the development of a national strategy to effectively prevent and address it.
Les résultats de l'enquête avaient permis de briser le silence qui entourait la violence et d'élaborer une stratégie nationale en vue de prévenir et de réprimer efficacement ce phénomène.
It was time to break the silence on the issue and to change the prevailing attitude of indifference and fatalism.
Il est temps de briser le silence qui entoure cette question et de mettre fin à l'indifférence et au fatalisme que l'on constate à et égard.
III. Breaking the silence on HIV/AIDS and preparing for the consequences of the pandemic
III. Briser le silence sur l'infection au VIH/sida et affronter les conséquences de la pandémie
"Breaking the silence", highlighting the resulting cultural interactions and promoting shared heritage remain important.
Le projet << Briser le silence >> est d'autant plus important qu'il met en lumière les interactions culturelles qui en sont issues et la reconnaissance d'un héritage commun.
... nothing to break the silence.
"... rien pour briser le silence."
Show me how to break the silence
Montre-moi comment briser le silence
then there's always 1 person who breaks the silence, somebody who has an idea, you know, like-
Et il y a toujours quelqu'un qui brise le silence, quelqu'un qui a une idée:
♪ you can never break the silence
♪ Tu ne peux jamais briser le silence
To break the silence, I invited him to stay.
Pour briser le silence, je l'ai invité à rester.
Papageno, whoever breaks the silence here is punished by the gods.
Celui qui brise le silence sera puni par les dieux.
While I was trying to break the law, my father was trying to break the silence.
Alors que j'essayais de violer la loi, mon père voulait briser le silence.
So I knew to break the silence meant a confrontation with the white people of that town.
Je savais donc que briser le silence signifiait la confrontation avec les Blancs de la ville.
When the bird arrives of the sea, to break the silence of its cry
Qu'un oiseau arrive de la mer, briser le silence de son cri
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test