Translation for "brave soldier" to french
Translation examples
Along with a number of other speakers today, I would like to pay tribute to the brave soldiers, especially those from Uganda and Burundi, who have paid the ultimate price.
Comme d'autres orateurs l'ont fait aujourd'hui, je voudrais rendre hommage aux soldats courageux, ougandais et burundais en particulier, qui ont fait le sacrifice ultime.
In January of this year, this Assembly convened in special session to commemorate the Holocaust and pay tribute to the brave soldiers and nations who freed European Jewry and the world from the calamity of that darkest nightmare.
En janvier de cette année, la présente Assemblée a convoqué une session extraordinaire pour commémorer l'Holocauste et pour rendre hommage aux nations et aux soldats courageux qui ont libéré la communauté juive d'Europe et le monde du désastre entraîné par ce cauchemar le plus terrible.
It concerns a dear friend and a brave soldier.
Au sujet d'un ami cher et un soldat courageux.
We welcome home three brave soldiers.
On souhaite la bienvenue à trois soldats courageux.
What happened to my little brave soldiers?
Qu'est-il arrivé à mes petits soldats courageux ?
He's a brave soldier, sir.
C'est un soldat courageux.
Listen, Billy was a brave soldier.
Écoutez, Billy était un soldat courageux.
Thomas Revere was a brave soldier on the field of battle.
Thomas Revere était un soldat courageux sur le champ de bataille.
the reward for the brave soldier and true valour is glory and honour!
C'est au soldat courageux, à la vraie bravoure, qu'est réservée la récompense de la gloire et de l' honneur!
We're being a brave soldier.
On est un soldat courageux.
Our hero, he's the brave soldier!
Notre héros, le soldat courageux!
Although this hazard cannot be avoided, the international community can and must ensure that these brave soldiers and civilians are not made more vulnerable by insufficient and unpredictable financing and support.
Ce risque ne peut être évité; encore la communauté internationale peut-elle et doit-elle faire en sorte que ces braves soldats et civils ne soient pas rendus encore plus vulnérables par un financement et un appui insuffisants et imprévisibles.
In spite of the combined efforts of our military allies, terrorists continue to infiltrate our borders with the intent of inflicting harm on our people and the brave soldiers of partner countries.
Malgré les efforts conjugués de nos alliés militaires, les terroristes continuent d'infiltrer nos frontières dans l'intention de nuire à nos populations et aux braves soldats des pays partenaires.
Being in the first line of defence against this global menace has cost Iran dearly in blood and treasure, without any meaningful international cooperation to share the cost, provide technological assistance, or at least take a resolute stance against those who have exacted a heavy toll on Iran, its innocent civilians and brave soldiers.
Mais en étant à l'avant-garde de la lutte contre cette menace mondiale, l'Iran a payé un lourd tribut en sang et en richesses, sans pour autant bénéficier d'une coopération significative de la communauté internationale pour partager les coûts, apporter une assistance technologique, ou du moins s'opposer fermement à ceux qui ont tant fait souffrir notre pays, ses civils innocents et ses braves soldats.
The brave soldiers of Pakistan have sacrificed their lives defending peace in Somalia and other parts of the world.
De braves soldats pakistanais ont sacrifié leur vie pour défendre la paix en Somalie et dans d'autres parties du monde.
These brave soldiers, police officers and aid workers, representing so many of the countries represented here in the General Assembly, including Australia, remain in Afghanistan following many years of conflict.
Ces braves soldats, agents de police et travailleurs humanitaires, ressortissants de nombreux pays représentés ici à l'Assemblée générale, y compris l'Australie, sont toujours en Afghanistan après plusieurs années de guerre.
We would like to pay special tribute to the peoples and brave soldiers of the former Soviet Union who bore the main brunt of the battles and with their final one contributed to the elimination of fascism.
Nous tenons à rendre un hommage particulier aux peuples et aux braves soldats de l'ex-Union soviétique qui ont payé le plus lourd tribut aux combats et ont contribué à éliminer le fascisme, par la dernière bataille qu'ils ont livrée.
The Defence Committee of the Cabinet expressed heartfelt sympathies and condolences to the families of the brave soldiers who fought valiantly and embraced Shahadat, and also prayed for the early recovery of those injured.
Le Comité a exprimé sa profonde sympathie et ses condoléances aux familles des braves soldats qui se sont battus vaillamment et qui sont devenus des martyrs, et a prié pour le prompt rétablissement des blessés.
"there goes a brave soldier."
"c'est un brave soldat."
Oh, let's be brave soldiers, boys.
Marchons comme de braves soldats.
A brave soldier, a loving father.
Un brave soldat, un père aimant.
Cut the brave soldier routine.
Arrête de jouer au Brave soldat.
Immense loss and suffering were borne by the brave soldier-liberators and workers on the home front.
Sur le front arrière, les courageux soldats-libérateurs et les travailleurs ont subi d'énormes pertes et d'immenses souffrances.
Today, we pause from our current labours to salute those who gave their lives during the Second World War to the cause of peace and human freedom, to mourn the innocents killed and murdered during those tragic years, to honour the sacrifice of friends and allies who fought shoulder to shoulder with the brave soldiers of my country, and to remember the origins of this institution amid the ash and smoke of the most terrible war in human history.
Aujourd'hui, nous marquons une pause dans nos tâches quotidiennes pour rendre hommage à ceux qui, au cours de la Deuxième Guerre mondiale, ont donné leur vie pour la paix et la liberté, pour pleurer les innocents tués et assassinés durant ces années tragiques, pour honorer le sacrifice d'amis et d'alliés qui ont combattu côte à côte avec les courageux soldats de mon pays et pour se remémorer la naissance de cette organisation dans les décombres de la guerre la plus terrible de l'histoire de l'humanité.
Many brave soldiers sacrificed themselves.
De courageux soldats se sont sacrifiés...
Brave soldier boy, comes marching home.
Le courageux soldat rentre chez lui
May you long enjoy the honours these brave soldiers have bestowed on you.
Puisses-tu goûter longtemps les honneurs dont ces courageux soldats t'ont gratifié.
You would throw away your shield, brave soldier?
Tu jetterais ton bouclier, courageux soldat ?
JESS: The hero. The brave soldier.
Le héros, le courageux soldat, le père affectueux.
General, two brave soldiers have arrived
Général, deux courageux soldats viennent d'entrer.
Sergeant Phillips was a brave soldier.
Le sergent Phillips était un courageux soldat.
Our brave soldiers are beating back the enemy all across Sangala city.
Nos courageux soldats repoussent l'ennemi autour de Sangala City.
Brave soldiers, can it be that your nerves are tightening?
Courageux soldats, commenceriez-vous à être sur les nerfs ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test