Translation for "both formal and informal" to french
Translation examples
26. The Department was constantly trying to find creative methods, both formal and informal, to promote multilingualism and linguistic diversity in all areas of its work, including through the United Nations information centres.
Le Département de l'information recherche en permanence des méthodes créatives, à la fois formelles et informelles, en vue de promouvoir le multilinguisme et la diversité linguistique dans le cadre de toutes ses activités - y compris par le biais des centres d'information des Nations Unies.
The vital functions of the family include the upbringing of the young, through both formal and informal education.
Les fonctions vitales de la famille comprennent l'éducation des jeunes, à la fois formelle et informelle.
The savings and credit module was also of particular interest to women, since it enabled them to increase their access to financial capital in both formal and informal ways, with the aim of developing their livelihoods activities, reducing vulnerability to financial shocks, and enabling them to save to meet education and health needs, and cultural obligations.
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
There are a number of challenges that hamper both formal and informal law enforcement cooperation.
11. Un certain nombre de difficultés entravent la coopération à la fois formelle et informelle entre les services de détection et de répression.
Environmental education for refugees continued in cooperation with UNESCO's Programme for Education for Emergencies and Reconstruction (PEER), using a new integrated approach combining both formal and informal pedagogical methods to raise awareness and compliance with environmental strategies.
Les activités visant à éduquer les réfugiés au respect de l'environnement se sont poursuivies en coopération avec le Programme d'éducation d'urgence et de reconstruction (PEER) de l'UNESCO, selon une nouvelle approche intégrée faisant appel à des méthodes pédagogiques à la fois formelles et informelles pour accroître la sensibilisation aux questions d'environnement et faire appliquer les stratégies dans ce domaine.
(c) Develop a social support system, both formal and informal, to enhance the ability of families to take care of elderly people within the family.
c) Mettre en place des systèmes à la fois formels et informels de soutien social pour qu’il soit plus facile de prendre soin des personnes âgées au sein de la famille.
38. Staff knowledge and awareness of evaluation tools, methods and approaches have strengthened, with both formal and informal in-house learning opportunities available.
38. La connaissance qu'ont les fonctionnaires des outils d'évaluation, que ces méthodes et ces approches ont renforcé, avec les possibilités d'apprentissage en interne, à la fois formelles et informelles, disponibles.
Thus only minimal efforts were made to develop a more inclusive notion that built upon both formal and informal structures and processes to ensure that all persons were covered by some type of security arrangement.
Ainsi, on s'est très peu attaché à élaborer une notion plus englobante s'appuyant sur des structures et des processus à la fois formels et informels pour s'assurer que toutes les personnes concernées soient bien couvertes par une certaine protection sociale.
Albania has a particularly unique housing market, both formal and informal, which since the early years of the transition to a market-based economy has reshaped Tirana and other large urban centers in a profound way.
2. Le marché immobilier albanais est bien particulier: il est à la fois formel et informel, ce qui a notablement transformé, depuis les premières années de la transition vers une économie de marché, Tirana et d'autres grands centres urbains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test