Translation for "blunder was" to french
Translation examples
Maybe the blunder was splitting up.
Peut-être que la gaffe était notre séparation.
You know, her big blunder was trying to hide the wrapper under the couch cushion.
Tu sais, sa plus grosse gaffe était d'essayer de cacher l'emballage sous le coussin du canapé.
The United States support for the current Israeli policy is a strategic blunder.
L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.
We must collectively take that critical leap forward to make the future more secure for vulnerable populations around the world while striving to avoid the costly error of stumbling backwards to past blunders.
Nous devons ensemble faire cet important pas en avant pour rendre plus sûr l'avenir des populations vulnérables dans le monde, tout en nous efforçant d'éviter de retomber dans les erreurs coûteuses du passé.
The most vulnerable groups - children, women, the elderly and the disabled - were paying the highest price for short-sighted economic policies, political blunders, war and serious violations of human rights.
Les groupes les plus vulnérables — enfants, femmes, personnes âgées et handicapées — sont ceux qui pâtissent le plus des politiques économiques imprévoyantes, des erreurs politiques, des guerres et des graves violations des droits de l'homme.
Hopefully, in due time, the blunders of Durban would be rectified and international support for the elimination of racism and intolerance would be genuine, wholehearted and without exception.
Il est à espérer, qu'en temps voulu, les erreurs de Durban seront rectifiées et que l'appui international pour l'élimination du racisme et de l'intolérance sera réel, sincère et sans exception.
A successful leadership is one that realizes its errors and blunders in policy and courageously retracts them before its people and the entire world -- a world it aspires to continue to lead.
Une équipe dirigeante qui réussit est celle qui reconnaît les erreurs et maladresses de sa politique et les rétracte courageusement devant son peuple et le monde entier - un monde qu'elle aspire à continuer de diriger.
Nevertheless, violations - cases remitted for further inquiry into blunders made during the preliminary investigation, unjustified extensions of the period of detention in custody, unreasonable choice of preventive measures - are still not uncommon.
Cependant, les violations — affaires renvoyées pour enquête complémentaire sur des erreurs commises lors de l’enquête préliminaire, extension injustifiée de la période de garde à vue, mesures préventives arbitraires — ne sont pas rares.
Our scientists are united in their conviction and desire to work with the international community of nations to prevent blunders difficult to remedy retroactively.
Nos scientifiques sont unis dans leur conviction et leur désir d'oeuvrer avec la communauté internationale des pays pour prévenir les erreurs difficiles à corriger rétroactivement.
Illegitimate military and coercive blunders have been allowed to fester unchecked.
On a permis à des erreurs militaires et à des pratiques coercitives d'envenimer les choses sans réagir.
In order to ensure that major United Nations peacekeeping blunders did not recur, it was necessary to address in earnest the shortcomings identified and take decisions on the questions raised in the report related to their improvement.
Pour éviter la répétition des graves erreurs commises au cours des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, il faut étudier sérieusement les insuffisances constatées au cours de ces opérations et résoudre les problèmes identifiés dans le rapport afin d'améliorer la situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test