Translation for "blowouts" to french
Translation examples
Well blowout control - Al Awda and other physical assets
Maîtrise de l'éruption des puits — Al Awda et autres biens corporels
(a) Well blowout control costs
Dépenses relatives à la maîtrise des éruptions de puits
(f) Well blowout control, oil cleanup and ordnance removal
f) Maîtrise des éruptions de puits, nettoyage du pétrole et enlèvement des munitions
7. Well blowout control - Al Awda & Other physical assets
Maîtrise des éruptions de puits — Al Awda et autres biens corporels
(f) Costs of well blowout control, oil
f) Maîtrise des éruptions de puits,
7. Well Blowout Control programme and other physical assets
7. Programme de maîtrise des éruptions de puits et autres biens corporels
Report and recommendations made by the panel of Commissioners appointed to review the Well Blowout Control claim
Rapport et recommandations du Comité de commissaires chargé d'examiner la demande d'indemnisation des frais afférents à la maîtrise des éruptions de puits
7. Well Blowout Control programme and
7. Programme de maîtrise des éruptions de
The work described above is referred to by the Claimant as the “Well Blowout Control (‘WBC’) Exercise.”
2. Le requérant désigne les travaux décrits ci—dessus par l’expression "opération de maîtrise des éruptions de puits".
That cement's the only thing between us and a blowout.
{\1cH00ffff}Ce béton nous protège d'une éruption.
Always carry spare in case of blowout.
Porter toujours pièce détachée, en cas d'éruption.
Then why the blowout at the party?
Alors pourquoi l'éruption à la fête?
You don't know the difference between a kick and a goddamn blowout!
{\1cH00ffff}Une poussée, c'est pas une éruption ! {\1cH00ffff}
You practically broke out into a full-on theatrical number during Ginny Voss' Brazilian blowout.
Tu as pratiquement explosé dans un numéro théâtral complet pendant l'éruption brésilienne de Ginny Voss.
That's gonna save me a huge blowout with Ric when he gets back, but I'm definitely coming into something late.
Qui va me sauver d'une énorme éruption avec Ric quand il reviendra, mais je suis certainement venu pour quelque chose à finir.
Then next week, we'll have one last blowout at Youshiki.
Puis la semaine prochaine, nous aurons une dernière éruption à Youshiki.
Make ourselves younger, take over the PTA... get free blowouts.
Rajeunir, s'emparer de l'association des parents d'élèves... Obtenez gratuitement des eruptions
I just had a blowout.
J'avais juste une éruption.
A real blowout.
On s'y éclate vraiment.
KIT: Lt's better than a blowout.
C'est mieux qu'un éclatement.
He did give an amazing blowout.
Il leur donnait un coup d'éclat
We're talking a blowout.
Nous parlons d'un éclatement.
Listen, having a party Saturday, a blowout.
Je fais une fête samedi. - L'éclate.
- A double blowout.
- Un double éclatement.
Now that is a serious blowout.
Ca, c'est un pneu bien éclaté !
-Must have a blowout.
– Un pneu a dû éclater.
It wasn't a blowout, Manny.
Il a pas éclaté.
The tyre had a blowout.
Un pneu a éclaté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test