Translation for "bleakness" to french
Similar context phrases
Translation examples
Moving from the Middle East to Africa, we find stories of success and of failure — pictures both bleak and bright.
Du Moyen-Orient à l'Afrique, nous sommes témoins de succès et d'échecs — d'histoires tristes ou heureuses.
Such Israeli policies and practices, coupled with the non-realization of the legitimate rights and aspirations of the Palestinian people, are the main reasons for the bleak situation of the Middle East today.
Les pratiques et les politiques israéliennes, ajoutées au non-exercice par le peuple palestinien de ses droits et aspirations légitimes, sont les principales raisons de la triste situation qui règne aujourd'hui au Moyen-Orient.
These bleak realities of debt servicing breed a despair and frustration that often manifest as random violence and terrorism.
La triste réalité du service de la dette engendre désespoir et découragement, qui souvent se manifestent sous forme de terrorisme et de violence aveugle.
The independent expert, who has reported in previous years on the bleak human rights situation in Baidoa during the time Aideed's militia were in control there, explained her mandate.
L'Experte indépendante, qui avait déjà fait état les années précédentes de la triste situation des droits de l'homme à Baidoa sous l'occupation des milices d'Aïdid, leur a expliqué son mandat.
Political will is still the key to changing the bleak outlook, which we must deal with.
La volonté politique continue d'être la clef permettant de modifier le triste panorama actuel.
29. Ms. EVATT also deplored Jamaica's decision, which had made the day a bleak one for human rights.
29. Mme EVATT déplore, elle aussi, la décision de la Jamaïque qui fait du 23 octobre une triste journée pour les droits de l'homme.
15. The UNDP Human Development Report 1998 portrays the bleak existence of the average Sudanese citizen.
15. Dans son Rapport mondial sur le développement humain 1998 le PNUD brosse un triste tableau de la vie du citoyen soudanais moyen.
This is the bleak political backdrop of the unjustifiable resolution that the Security Council adopted on 23 December 2009, again under intense pressure of the United States, to impose a series of sanctions against Eritrea.
C'est dans ce triste contexte politique que, le 23 décembre 2009, à nouveau sous une forte pression des États-Unis, le Conseil de sécurité a adopté cette résolution injustifiable imposant une série de sanctions contre l'Érythrée.
It is a pitiless, bleak and miserable landscape.
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
Despite all of those efforts, we are concerned that the peace process faces a bleak impasse, with no clear sign of progress.
Malgré tous ces efforts, nous sommes préoccupés de voir que le processus de paix se trouve dans une triste impasse, sans aucun signe de progrès.
- That's a pretty bleak attitude.
- C'est plutôt triste.
# In the bleak midwinter
# Au milieu d'un triste hiver
A bit bleak.
Un peu triste.
- That's bleak.
- C'est triste.
Boy, that sounds bleak.
- Les gars, ça à l'air bien triste.
It has been a bleak life.
La vie est si triste.
Her last pregnancy was bleak;
Sa dernière grossesse était triste;
Well,life can be bleak.
Beh, la vie peut être triste.
Oh, this place is bleak.
C'est endroit est triste.
And, that's such a bleak thought.
Quelle triste perspective.
noun
As winter approached and Bosnian Serbs were again attacking the lifelines to Sarajevo, Bihač and enclaves in eastern Bosnia, her country could anticipate another bleak winter of hardship and the threat of starvation.
L'hiver approchant et ces derniers attaquant de nouveau les lignes d'approvisionnement de Sarajevo, de Bihac et des enclaves de Bosnie orientale, la Bosnie-Herzégovine s'attend à passer un autre hiver difficile dans le froid et la crainte de la famine.
And the 1998 Human Development Report of the United Nations Development Programme (UNDP) points out the bleak reality that, of the 4.4 billion people in developing countries, nearly three-fifths lack basic sanitation, almost a third have no access to clean water, a quarter do not have adequate housing, a fifth have no access to modern health services, a fifth of children do not attend school and approximately a fifth do not have enough dietary energy and protein.
Le Rapport mondial sur le développement humain de 1998 publié par le Programme des Nations Unies pour le développement fait apparaître la froide réalité : sur les 4,4 milliards d’habitants des pays en voie de développement, près des trois cinquièmes sont privés d’équipements sanitaires de base, près du tiers n’ont pas accès à de l’eau salubre, un quart ne sont pas convenablement logés, un cinquième ne disposent pas de services de santé modernes, un cinquième des enfants ne sont pas scolarisés, et près d’un cinquième ont un apport alimentaire en protéines et en calories inférieur à ce qu’il devrait être.
In the Middle East, the end of the cold war has fundamentally altered the bleak picture and opened new horizons for peace.
Au Moyen-Orient, la fin de la guerre froide a radicalement modifié les sombres perspectives et ouvert de nouveaux horizons pour la paix.
A tad too bleak.
Un poil trop froide.
It was a cold, bleak Christmas Eve.
"C'était par une froide nuit de Noel...
It is cold, bleak.
Il y fait gris et froid.
My hands, cold and bleak, it's the warm hearts they seek.
Mes mains, froides et austeres, C'est les cœurs chauds qu'il esperent.
It was a cold, bleak Christmas... 10:00, IBC presents live, via satellite from New York,
Par une froide nuit de Noel... 22 h :
Science and rationality are often accused of having a cold bleak outlook.
Science et la rationalité sont souvent accusées d'avoir une vision sombre et froide de la réalité.
But the weddings are a bleak affair.
Mais les mariages sont... des évènements froids.
"Upon the bleak walls, upon the white trunks of decayed trees"
"les murs qui avaient froid... "quelques troncs d'arbres blancs et dépéris,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test