Translation for "bleaches" to french
Similar context phrases
Translation examples
I cleaned everything with bleach.
J'ai tout javellisé.
The bleached cloes were in the hamper.
Les vêtements javellisés étaient dans le panier.
Why don't you come and get it, you over-bleached skank?
Pourquoi tu viens pas les cherchée, pouffiasse javélisée ?
Bastard's bleached the place.
Cet enfoiré a javelliser les lieux.
We determined they had been bleached.
Non. Ils avaient été javellisés.
Might even get it bleached.
Je le ferai peut-être javelliser.
We can bleach the chicken tomorrow.
On peut javelisé le poulet demain.
Bell-bottoms bleached.
Avec ses pantalons javellisés.
Body appears to have been bleached inside and out.
Corps javellisé à l'intérieur comme à l'extérieur.
- So soak in bleach every day for about a week.
Vous trempez dans de l'eau javellisée pendant une semaine.
verb
The honeycomb is prepared raw or scalded and bleached.
Il est préparé cru ou échaudé et blanchi.
(f) Coral bleaching and the increased acidification of the ocean.
f) Le blanchissement des coraux et l'acidification de l'océan.
Scalded and/or scalded and bleached
Échaudé et/ou échaudé et blanchi
492. In response to the severe coral bleaching event of 1998, IOC has established a Study Group on Indicators of Coral Bleaching and Subsequent Effects.
Suite aux graves épisodes de blanchissement des coraux de 1998, la COI a créé un groupe d'étude sur les indicateurs de blanchissement des coraux et les conséquences de ce phénomène.
I'm bleaching my teeth.
Je me blanchis les dents.
The bones are bleached clean.
Les os ont été blanchis.
And bleach your teeth.
Et blanchis tes dents.
Fluoride toothpaste with bleach
Dentifrice fluoré avec agent blanchissant.
I want everything bleached!
Je veux tout blanchi!
Washed or bleached.
Lavés ou blanchis.
And a large bleach.
Et de I"agent blanchissant.
[Vevers] Hawaii bleached.
Hawaï a blanchi.
I bleach the rich teeth!
Je blanchis les dents riches !
You get your teeth bleached?
Tu te blanchis les dents ?
- Peroxide acts as a bleach.
- Le peroxyde agit comme javellisant.
So when she turned around, I just grabbed the bleach, and I hit her with it.
Alors quand elle s'est retournée, j'ai pris la bouteille de javellisant et je l'ai frappée avec.
And then, of course, there's the bleach.
Et puis, il y a le javellisant.
I'd say she was struck in the head with the bleach bottle, then fell forward, hit her temple on the edge of the table. That caused temporal bleeding.
Je dirais qu'on l'a frappée avec la bouteille de javellisant, qu'elle est tombée et s'est frappée la tempe contre le coin de la table, ce qui aurait causé l'hémorragie.
We're gonna need CSU to come down here, and the bleach bottle will have to go down to the lab, and probably prints and photographs, although I don't know if it's gonna do us much good in a public area.
Le C.S.U. doit venir sur les lieux et le javellisant doit aller au laboratoire. Empreintes et photos, aussi, mais puisque c'est un lieu public, ça ne nous aidera sans doute pas.
and when she told you to piss off, you raped her and killed her and dumped her body in the trash, doused in bleach.
Elle t'a envoyé promener, alors tu l'as violée et tuée avant de jeter son corps aux poubelles, couvert de javellisant.
Inside smells like bleach.
L'intérieur sent le javellisant.
You said that right after Lupe got the bleach stain on your teal blazer.
Tu as dit ça quand Lupe a taché ton blazer bleu avec le javellisant.
The bleach wasn't cutting it, so...
Le javellisant ne marchait pas.
As global warming worsens, bleaching our corals and threatening our land; as overfishing by foreign fishing fleets continues to deplete our vast fish stocks; as certain fishing practices threaten to destroy our marine biodiversity; and as the combination of those forces places our diverse island cultures in jeopardy, the challenges mount.
Tandis que le réchauffement de la planète s'aggrave, décolorant nos coraux et menaçant nos terres; que la surpêche pratiquée par des flottes étrangères continue d'épuiser nos vastes stocks de poissons; que certaines pratiques de pêche risquent de détruire notre biodiversité marine; et que l'association de ces forces menace nos diverses cultures insulaires, les défis vont croissant.
What about, uh, uh, bleaching cream for your facial hair?
Une crème décolorante - pour les poils du visage !
Well, how about a bleaching peel then?
Pourquoi pas alors un peeling décolorant?
Common drain declogger, acid wash, bleach.
Du canard WC, du décolorant, de la javel.
We're going to need bleach soon.
Nous allons avoir besoin de décolorant.
You still have bleach in your hair.
Tu as encore du décolorant.
Do you smell bleach?
Ca ne sent pas le décolorant ?
with all that bleach.
avec tout ce décolorant.
Extract the chlorate from the bleach,add sugar, powdered aluminum.
Extraire le chlorate du décolorant, mettre du sucre, pulvériser l'aluminium.
I know rayburn uses a two-step emulsifying bleach.
Je sais que Rayburn utilise un décolorant qui mousse
Stupid, too. But I hear that can happen when a person soaks his head in bleach for too long.
C'est bête, mais ça arrive, quand on abuse du décolorant.
Here's the bleach.
Voilà l'eau oxygénée.
- Here, it's bleach.
- Voilà de l'eau oxygénée.
Get your hands on some bleach, some hydrogen peroxide and a shitload of lime.
Trouve de la Javel, de l'eau oxygénée et de la chaux vive.
A big box of bleach.
- Une grande bouteille d'eau oxygénée.
She was a bleached blonde with huge knockers...
Une blonde oxygénée, avec deux gros nénés...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test