Translation for "bitter-end" to french
Translation examples
Without the external intervention of the international community, the civilian population of the occupied Gaza Strip will inevitably continue to suffer heavy losses; this is confirmed by Israeli Defense Minister Ehud Barak's assertion that this is a "war to the bitter end" and Foreign minister Tsipi Livni answer to the French request for a 48 hours truce, " nothing will interrupt the pre-established plan".
Sans une intervention extérieure de la part de la communauté internationale, les populations civiles de la bande de Gaza occupée, continueront à subir d'importantes pertes, comme l'ont confirmé le Ministre de la défense Ehud Barak pour qui << c'est une guerre avec une fin amère >> et la Ministre des affaires étrangères Tsipi Livni pour qui << rien ne pourra interrompre les plans pré-établis >>, répondant à la demande française d'un cessez-le-feu de 48 heures.
It's the bitter end.
C'est la fin amère.
- Genghis Khan, Attila the Hun all thrived on the misfortune of others until they suffered bitter ends.
- Genghis Khan, Attila le Hun, ont tous prospéré du malheur des autres jusqu'à leurs fins amères.
It's gonna go on and on until the bitter end!
Ca va aller crescendo avant la fin amère !
A bitter ending is better than an endless bitterness.
Mieux vaut une fin amère qu'une amertume sans fin.
"Rooster tails have a bitter end."
"Les queues de coq ont une fin amère."
He'll see this through to the bitter end.
Il verra ca lui même a travers une fin amère
And there's a dignity in that, in fighting to the finish, to the red-faced bitter end.
C'est la dignité, de se battre jusqu'au bout jusqu'à une fin amère.
Still fighting for true love, even to the bitter end.
Toujours se battre pour le véritable amour, même jusqu'à une fin amère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test