Translation for "between and men" to french
Translation examples
In some social circles there is a perception that male-male sex is a "foreign" behaviour, but the data suggest that the majority of male-male sex in Dili takes place between Timorese men.
Certains milieux sont d'avis que l'homosexualité est un comportement d'>>étrangers>>, mais les données montrent que la majorité des relations sexuelles entre hommes à Dili concerne des Timorais.
It was committed to achieving true equality between its men and women, and attached great importance to the contributions of the Committee in pursuing and attaining that goal.
Le Cap-Vert s'est engagé à réaliser l'égalité entre hommes et femmes et attache une grande importance à la contribution du Comité pour atteindre cet objectif.
Gives priority to those with the least resources and enshrines specific measures aimed at accelerating achievement of equity between rural men and women.
Donne la priorité aux femmes aux plus faibles niveaux de ressources et définit des mesures spécifiques visant à accélérer l'égalité entre hommes et femmes en milieu rural.
Nevertheless, pensions have reduced income disparities between older men and women.
Toutefois, la disparité de revenus entre hommes et femmes retraités est maintenant moins marquée.
Secondly, they criminalize other sexual contacts between consenting men without at the same time criminalizing such contacts between women.
Deuxièmement, elles répriment d'autres rapports sexuels entre hommes consentants sans pour autant réprimer des rapports similaires entre femmes.
The Nicaraguan Institute for Women shall promote the participation of women in the country’s development, and ensure that Government policies promote genuine equality between Nicaraguan men and women.
L'Institut nicaraguayen de la femme doit promouvoir la participation des Nicaraguayennes au développement du pays et veiller par en même temps à ce que les politiques du gouvernement favorisent l'égalité réelle entre hommes et femmes.
In connection with the issue of stereotypes, and questions of differences between of men and women, CEDAW in 2007 recognized efforts and progress made by the Republic of Korea in this area.
S'agissant des stéréotypes et des différences entre hommes et femmes, en 2007, le CEDAW a reconnu les efforts et les progrès réalisés par la République de Corée dans ces domaines.
Since the mid-1980s, heterosexual transmission, initially mainly between bisexual men and their female partners, has become more important.
Depuis le milieu des années 80, la transmission hétérosexuelle, surtout au début entre hommes bisexuels et leurs partenaires féminines, a pris plus d'ampleur.
Nevertheless, obstacles to full equality between Chilean men and women still persist in some areas, leaving women in a position of disadvantage.
Des obstacles persistent toutefois dans divers domaines et s'opposent à la pleine égalité entre hommes et femmes au Chili, maintenant ces dernières dans une situation défavorisée.
This Convention, moreover, enshrines equality between men, "men" being construed as "individual", consistent with the meaning established in the Universal Declaration of Human Rights.
Par ailleurs, ladite Convention consacre l'égalité entre les HOMMES, Homme dans le sens propre du terme << Individu >>, instituée par la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Such changes in family priorities had resulted in the construction of new alliances between young men and women sharing the goal of family-friendly work conditions.
De tels changements dans les priorités familiales ont abouti à de nouvelles alliances entre jeunes hommes et jeunes femmes ayant en commun l'objectif de créer des conditions de travail compatibles avec une vie de famille.
Lastly, the greater presence of women in temporary and part-time employment also explains part of the pay gap between employed men and women.
Enfin, le fait que les femmes occupent davantage d'emplois temporaires et à temps partiel explique également en partie l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes salariés.
The Council is obliged to have a fair balance between of men and women.
Le Conseil est tenu de respecter un juste équilibre entre les hommes et les femmes.
Gender: the social attributes associated with being male and female and the relationships between women, men, girls and boys.
Genre : Perceptions sociales associées au fait d'être de sexe masculin ou féminin ainsi que les relations entre femmes, hommes, filles et garçons.
Intergenerational sex between older men and younger women is increasing.
Les relations sexuelles entre des hommes mûrs et de jeunes femmes sont en augmentation.
He wished to remind members that marriage between two men could not produce natural-born children.
L'intervenant rappelle que des enfants ne peuvent pas naître d'un mariage entre deux hommes.
Homosexual relations between two men were punishable by law if one of them was under the age of 21.
Quant aux relations homosexuelles entre deux hommes, elles sont passibles de poursuites si l'un d'eux est âgé de moins de 21 ans.
291. The aim of the PNEG is to advance gender equality between Nicaraguan men and women during the period 2006-2010.
L'objectif du PNEG est de favoriser l'équité entre les hommes et les femmes au Nicaragua, pendant la période 2006-2010.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test