Translation for "best in" to french
Translation examples
Best laboratory cell efficiency
du meilleur laboratoire
With Best Regards Tayseer Khaled
Avec mes sentiments les meilleurs,
Clients appreciate our integrity and transparency - they know that they are getting the best services at the best possible price.
Nos clients apprécient notre intégrité et notre transparence - ils savent qu'ils reçoivent les meilleurs services au meilleur prix.
Best regards Your comrade
Avec mes meilleurs sentiments
They are our best help.
Ils sont notre meilleur outil.
10. Award for the best road-policemen and best reporters.
10. Récompense du meilleur policier de la route et des meilleurs journalistes.
"Match the best".
c) Égaler le meilleur.
"Best" should be taken to mean "best as a whole", and not the selection of the "best" elements from a variety of firms.
Le terme "meilleur" devait être interprété comme signifiant "meilleur dans l'ensemble" et non comme se rapportant aux meilleurs éléments de rémunération offerts par certaines sociétés.
That would be the best time.
Ce serait le meilleur moment.
They are the best in the business.
Ils sont les meilleurs dans l'entreprise.
- Best in the game.
- Les meilleurs dans ce match.
Best in town by far.
Y a pas meilleur dans le coin.
What's best in life?
C'est quoi le meilleur dans la vie ?
You're the best in the business.
T'es le meilleur dans le business.
It is the best in the country.
C'est le meilleur dans le pays.
He's the best in his field.
Le meilleur dans son domaine.
Best in the business.
Le meilleur dans le milieu
Best in the world.
Les meilleurs dans le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test