Translation for "besieged" to french
Translation examples
adjective
A. Access to besieged areas
A. Accès aux zones assiégées
The number of individuals besieged in these areas are:
Les personnes assiégées dans ces zones sont au nombre de :
Washington remains besieged.
Washington reste assiégée.
Milan is besieged.
Milan est assiégée.
Ah, the besieged queen.
Ah, la reine assiégée.
- and besieged by news trucks...
- assiégées par les journalistes...
Our men are besieged
Nos hommes sont assiégés
We are being besieged.
Nous sommes assiégés.
The city was besieged?
La ville a été assiégée ?
She was besieged.
Elle a été assiégée.
So... we are besieged.
Donc, nous sommes assiégés.
adjective
31. JS3 noted that Palestinian camps in southern Lebanon were besieged and fenced, with a limited number of very narrow entrances and exits.
31. Les auteurs de la communication conjointe 3 indiquent que les camps palestiniens dans le sud du Liban sont encerclés et clôturés, avec un nombre restreint d'entrées et de sorties très étroites.
141. Non-State armed groups have encircled Nubul and Zahra, besieging 45,000 people.
Les groupes armés non étatiques ont encerclé Nubul et Zahra, assiégeant ainsi 45 000 personnes.
1. A safe area is defined as a besieged area, with a precisely defined perimeter, placed under the protection of the United Nations, in which the delivery of humanitarian assistance is ensured and all acts of aggression banned.
1. Par zone de sécurité on entend une zone encerclée, définie par un périmètre précis, placée sous la protection des Nations Unies, où l'aide humanitaire est assurée et où l'on interdit toute agression.
People had many more immediate and dramatic needs that the Government had to address, such as the lack of water, food, fuel, other basic goods, medicines and shelter in the besieged cities.
Le Gouvernement devait faire face à un grand nombre de besoins essentiels plus immédiats et, notamment, fournir de l'eau, des vivres, du combustible, des articles de première nécessité, des médicaments et des abris dans les villes encerclées.
The area was besieged from the east and the north by the 4th Division stationed near Mezzeh Airport, and from the south and west by the Presidential Guard near Jdaydet Artuz.
La zone a été encerclée côtés est et nord par la 40e division en position près de l'aéroport de Mezzeh, et côtés sud et ouest par la Garde présidentielle stationnée près de Jdaydet Artuz.
General Wei, we're besieged
Général Wei, nous sommes encerclés.
If besieging the city, we are ... destined to die.
Si la ville est encerclée, nous serons ... condamné à mourir.
Our land is besieged and we must brandish the sword.
"Notre pays est encerclé. "On nous pousse à brandir l'épée.
Besiege and destroy
"Encerclement" et "mise en pièces".
Tang Yu, you're besieged.
Tang Yuh, tu es encerclé.
You are completely besieged.
Vous êtes encerclés.
- We'll be besieged.
- Nous serons encerclé.
But if Spain wins Flanders, we'll be besieged.
Sauf que si Philippe ll règne sur les Pays-Bas on est encerclés par les Espagnols.
adjective
From 1963, the Turkish Cypriots have been forced to live in scattered enclaves across the island under deplorable conditions, faced with harsh economic restrictions and besieged by hostile Greek Cypriot armed elements.
Depuis 1963, les Chypriotes turcs sont obligés de vivre dans des enclaves disséminées dans l'ensemble de l'île dans des conditions déplorables, aux prises avec de dures restrictions économiques et entourées d'éléments armés chypriotes grecs hostiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test