Similar context phrases
Translation examples
Those are the solutions bequeathed to us by Muammar Al-Qadhafi.
Telles sont les solutions que nous a léguées Mouammar Kadhafi.
Will we be able to bequeath to our children seas that are alive with fish?
Pourrons-nous léguer à nos enfants des mers où il sera possible de pêcher?
We want to bequeath that legacy of pride in Kosovo to future generations.
Nous voulons léguer aux générations à venir la fierté que nous ressentons d'être kosovars.
It is the vision of peace that we must bequeath to the next generation.
C'est cette vision de la paix que nous devons léguer à la prochaine génération.
So we too may bequeath an environment
De sorte que nous puissions à notre tour léguer un environnement
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test