Translation for "being relegated" to french
Translation examples
Capital is being relegated to the nether regions of growth economics (because no one knows how to increase capital investment or private savings), and its place has been taken by human capital.
Le capital est en train d'être relégué dans les marges de la théorie économique de la croissance (car personne ne sait comment accroître les investissements de capitaux ou l'épargne privée) et d'être remplacé par le capital humain.
84. In this overall scenario, the Convention on the Rights of the Child and other human rights standards run the risk of being relegated to a second tier, and the fight against impunity for acts of violence against children is confronted with renewed challenges.
Dans cette perspective, la Convention relative aux droits de l'enfant et les autres normes relatives aux droits de l'homme risquent d'être reléguées au second plan et il faudra surmonter de nouveaux obstacles pour mettre fin à l'impunité des personnes ayant commis des actes de violence à l'encontre des enfants.
In that regard, she welcomed the common position developed by the African group of negotiators and urged Africa to take a robust leadership role in issues related to climate change, rather than being relegated to the sidelines.
A cet égard, elle s'est félicitée de la position commune définie par le Groupe africain de négociateurs et a vivement exhorté les pays africains à jouer un rôle prépondérant pour ce qui était des questions liées aux changements climatiques, au lieu d'être relégués au second plan.
And, for that matter, there is no way we can expect the general membership of the United Nations to accept being relegated from the current second-class status to a new third-class status by the creation of a new class of Security Council membership: permanent members without veto rights.
Et d'ailleurs, il n'est en aucune façon possible d'escompter que les Membres de l'ONU accepteront d'être relégués de leur statut actuel de deuxième classe à un nouveau statut de troisième classe par la création d'une nouvelle classe de membres du Conseil de sécurité : des membres permanents sans droit de vote.
Saving the United Nations from being relegated to irrelevance requires an attitudinal shift that cuts across both North and South.
Préserver l'ONU du danger d'être reléguée faute d'être utile exige un changement d'attitude du nord au sud.
Even under a democratic system, social development goals, which often reflect the concerns of the weaker and marginalized citizens and groups in society, are at risk of being relegated to a position of lesser priority -- relative, for example, to measures focused solely on economic growth -- owing to the inadequate voice of and participation by those most affected.
Même dans un système démocratique, les objectifs de développement social, qui tiennent souvent compte des problèmes des citoyens et des groupes les plus faibles et les plus marginalisés, courent le risque d'être relégués à un rang de moindre priorité - en étant considérés comme moins prioritaires, par exemple, que des mesures axées uniquement sur la croissance économique - , lorsque ceux qui sont les plus concernés par ces objectifs ne parviennent pas suffisamment à se faire entendre et à participer à la vie publique.
My greatest fear is being relegated to the lunatic fringe.
Ma plus grande peur est d'être relégué dans les faits divers avec les tarés.
We do not wish to be relegated to the past.
Nous ne souhaitons pas être relégués dans le passé.
I am not going to be relegated to some informal role so that you can ignore me whenever you choose.
Je refuse d'être reléguée à un poste officieux pour que tu puisses m'ignorer chaque fois que ça te dira.
Sergeant blane, i know that your assignment is to assist in this mission, but you are much too valuable to be relegated to a supernumerary position, so might i impose on you and ask you to be by my side tomorrow
Sergent Blane, je sais que votre attribution est d'aider dans cette mission, mais vous êtes bien trop précieux pour être relégué à une position surnuméraire, alors puis-je abuser de votre gentillesse et vous demander d'être à mes côtés demain
Look, I absolutely refuse to be relegated to the role of some sort of advice columnist or daytime television shrink.
Je refuse catégoriquement d'être relégué à un role de journaliste du coeur ou de psy de télévision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test