Translation for "being official" to french
Translation examples
With regard to the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme, it was estimated that thousands of children had escaped from the armed forces without being officially demobilized.
S'agissant du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration, on estime que des milliers d'enfants ont fui les forces armées, sans être officiellement démobilisés.
(18) The Committee is concerned at reports that suspects are held in police custody without being officially registered and, in this respect, notes with concern the vague provision in law that registration of detainees shall occur "within a reasonable time" upon arrest (art. 2).
18) Le Comité est préoccupé par des informations selon lesquelles les suspects sont placés en garde à vue sans être officiellement enregistrés et prend note avec préoccupation, à cet égard, de l'imprécision de la disposition selon laquelle le détenu doit être enregistré <<dans un délai raisonnable>> après son arrestation (art. 2).
Portions of other ILO conventions or recommendations have also been integrated into this country's laws over time, without being officially ratified.
Au fil du temps, des parties d'autres conventions ou recommandations de l'OIT ont également été intégrées dans la législation nationale, sans être officiellement ratifiées.
The delay in issuing birth certificates had also prevented some children from being officially registered in school.
Les délais de délivrance des actes de naissance empêchent également certains enfants d'être officiellement scolarisés.
Once a consensus is found within the European technical committee, the draft standards are submitted to the formal approval procedures (pubic enquiry and formal vote) before being officially approved.
Lorsqu'un consensus est réalisé au sein du comité technique européen, les projets de normes sont soumis à des procédures d'approbation formelles (enquêtes publiques et vote formel) avant d'être officiellement approuvés.
17. It was surprising that the document currently before the Committee had been circulated to the press and even made available to the public before being officially introduced to Member States.
17. Il est surprenant que le document dont la Commission est saisie ait été distribué à la presse et même rendu public avant d'être officiellement présenté aux Etats Membres.
Reportedly, Mr. Hendom has been detained for seven years without being officially charged or brought before a judge.
Selon les informations reçues, M. Hendom est détenu depuis sept ans sans être officiellement inculpé ou présenté à un juge.
In response to that challenge, ADAM was proposed as a solution. ADAM was developed by the Regional Programme Office for South Eastern Europe of UNODC during the first phase of the Paris Pact initiative and piloted during the period 2004-2006 before being officially launched in Vienna in September 2006.
Il a été proposé pour ce faire de recourir au Mécanisme automatisé d'aide aux donateurs (ADAM) élaboré par le Bureau de projet régional de l'ONUDC pour l'Europe du Sud-Est au cours de la première phase de l'initiative du Pacte de Paris et mis à l'essai entre 2004 et 2006 avant d'être officiellement lancé à Vienne en septembre 2006.
Before being officially adopted, their contents are discussed with the representative of various domestic non—governmental organizations.
Avant d'être officiellement adoptés, ces rapports sont examinés avec des représentants de différentes organisations non gouvernementales locales.
I'll be officially sane and have a certificate to prove it.
Je vais être officiellement sain d'esprit et avoir un certificat pour le prouver.
But it should be official.
Mais ça devrait être officiel.
It should be official any day now.
Ça devrait être officiel très rapidement.
I will be officially pissed if you cry.
Je vais être officiellement énervée si tu pleures.
Your statement needs to be official.
Ta déposition doit être officielle.
This can't be official.
Ça ne doit pas être officiel.
It has to be official.
Ca doit être officiel.
And it has to be official.
Et ça doit être officiel.
Yep, less than three hours from being officially on holiday leave.
Oui, moins de trois heures avant d'être officiellement en vacances.
Discrimination also plays a role in this lack of documentation, as, according to reports, indigenous peoples are often asked to pay for certification, despite it being officially free of charge.
Mais la discrimination joue aussi un rôle dans cette absence de documents officiels, car selon ce qui était rapporté il était souvent demandé aux autochtones de payer pour se faire enregistrer, alors qu'officiellement cette formalité est gratuite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test