Translation for "being justified" to french
Translation examples
49. However, the Sub-Committee felt that replacing the GHS symbols by those of ISO 7010 at this point would have major economic implications for most sectors (and for transport of dangerous goods in particular since transport symbols for physical hazards are fully harmonized worldwide with those of the GHS) without being justified from a safety point of view.
49. Toutefois, le SousComité a estimé qu'à ce stade le remplacement des symboles du SGH par ceux de la norme ISO 7010 aurait des incidences économiques majeures pour la plupart des secteurs (et en particulier pour le transport des marchandises dangereuses, vu que les symboles de transport pour les dangers physiques sont pleinement harmonisés à l'échelle mondiale avec ceux du SGH), sans pour autant être justifié d'un point de vue de la sécurité.
Such cooperation should respond to the necessity to qualify terrorist acts in terms that prevent their being justified, manipulated, or instrumented to any end whatsoever.
3. Cette coopération devra répondre à la nécessité de qualifier les actes terroristes en termes visant à empêcher qu'ils ne puissent être justifiés, manipulés ou instrumentalisés à quelques fins que ce soit.
Every case needs to be justified.
- Chaque cas doit être justifié.
So in your opinion, the decision to terminate Ms. Vargas, though facially sexist, could be justified as a business necessity.
Donc selon vous, la décision de licencier Mme Vargas, pouvait être justifiée par la nécessité des affaires.
This war cannot be justified by international law.
Cette guerre ne peut pas être justifiée par le droit international.
Your theory is very interesting and appears to be justified.
Ta théorie est très intéressante et semble devoir être justifiée.
It poses the question, can something which is not virtuous ever truly be justified?
Cela pose la question, une chose vraiment pas vertueuse peut-elle être justifiée ?
Vengeance can sometimes be justified.
La vengeance peut quelquefois être justifiée.
But I do think that a good lawyer can probably make a good case for temporary insanity, and in this case, it may be justified.
Je pense qu'un bon avocat peut plaider la démence provisoire... et dans ce cas précis, ça pourrait être justifié.
If you'd caught him in the act, the shooting might be justified.
Si vous l'aviez pris sur le fait, le meurtre aurait pu être justifié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test