Translation for "being driven" to french
Translation examples
The test vehicle shall be placed, either by being driven or pushed, on a dynamometer and operated through the applicable WLTCs .
1.2.6.3.1 Le véhicule doit être conduit ou poussé sur le banc à rouleaux et soumis aux cycles d'essai WLTC applicables.
As long as the vehicle is capable of being driven at a speed greater than 10 km/h the requirements given in paragraph 6., relating to a system with a failure, shall be met.
Tant que le véhicule peut être conduit à une vitesse supérieure à 10 km/h, il doit être satisfait aux prescriptions énoncées au paragraphe 6 concernant un système défaillant.
16. On 1 June 2012, when he thought he was being driven to the Ibn Sina Hospital in Rabat, the prison administration decided to place him in prison in Safi.
Le 1er juin 2012, alors qu'il pensait être conduit vers l'hôpital Ibn Sina, à Rabat, l'administration de la prison a décidé de le placer à la prison de Safi.
As long as the vehicle is capable of being driven at a speed greater than 10 km/h then the requirements of paragraph 6. with a for the system with a failure shall be met after the completion of at least 25 "figure of eight" manoeuvres at 10 km/h minimum speed, where each loop of the figure is 40 m diameter.
Tant que le véhicule peut être conduit à une vitesse supérieure à 10 km/h, il est satisfait aux prescriptions du paragraphe 6 concernant le système défaillant après la réalisation d'au moins 25 manœuvres en forme de huit à une vitesse minimale de 10 km/h, chaque boucle ayant un diamètre de 40 mètres.
13. On the day the supervising judge ordered Mr. Sabarsky's house arrest, instead of being driven home, he was taken to the premises of the Special Action Squad (Grupo BAE) of CICPC, where he has remained until now.
13. Le jour où le juge de contrôle a ordonné l'assignation à résidence, M. Sabarsky, au lieu d'être conduit à son domicile, a été amené à la Brigade d'action spéciale (Grupo BAE) du CICPC, où il se trouve encore à ce jour.
I love to be driven by a woman.
J'aime bien être conduit par une femme.
- Want to be driven.
- Veux être conduit.
I mean, I'd think you'd be grateful for being driven around.
Je t'en serais reconnaissant d'être conduit partout
It can still be driven, but it has to be done manually.
Il peut toujours être conduit, mais manuellement.
-Come on. My baby needs to be driven.
Ma puce a besoin d'être conduite.
The car needs to be driven, anyway.
La voiture doit être conduite de toute façon.
Walter doesn't understand being driven by emotion.
Walter ne comprends ce que c'est d'être conduit par ses émotion.
Because it needs to be driven.
Elle a besoin d'être conduite.
Yes, and the car could be driven remotely.
Oui, et la voiture a pu être conduite à distance.
Cars deserve to be driven, okay?
les voitures mérites d'être conduites, ok ?
That is a sketchy repair van that is probably being driven by some middle-aged pervert with one long fingernail that she met online.
Voilà une réparation van sommaire qui est probablement étant entraîné par certains pervers d'âge moyen avec un long ongle qu'elle a rencontré en ligne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test