Translation for "beetles" to french
Beetles
verb
Translation examples
32. The report by the Drug Enforcement Administration also recommends other "natural enemies" such as the larva of the eucleodora coca fly which apparently only attacks certain varieties of plant, the herbivorous ayromyernex ant, of whose effects little is known, and the aeguidos pacificus beetle all of which constitute a serious threat to the survival of the Andean plant. However, cocaine and the other alkaloids contained in the coca leaves offer natural defence and resistance to the unsavoury pests manipulated by "scientists" in the drug-consuming countries.
28. Dans leur rapport, les "experts" du Bureau en question recommandent également d'autres "ennemis naturels" comme la larve de la mouche connue sous le nom d'Eucleodora coca qui ne semblerait s'attaquer qu'à certaines variétés de plantes, la fourmi herbivore Ayromyernex dont on connaît mal les effets et le scarabée Aeguidos pacificus, tous insectes qui font peser une grave menace sur la survie de l'arbrisseau andin; hormis le fait que la cocaïne et les autres alcaloïdes que contiennent les feuilles de coca, présentent une défense et une résistance naturelles aux insectes nuisibles manipulés par les "experts" des pays consommateurs de drogue.
In many cases, the team found a special variety of flies, fleas, spiders, beetles, bedbugs, crickets, mosquitos and other insects. Most of them were not seen in Korea.
Dans de nombreux cas, ils ont découvert une espèce particulière de mouches, de puces, d'araignées, de scarabées, de punaises, de criquets, de moustiques et d'autres insectes, dont la plupart étaient jusqu'alors inconnus en Corée.
(b) Invertebrates (e.g., ants, mosquitoes, flies, wasps, aphids, beetles, termites, cockroaches, locusts, moths, crabs, snails, slugs and other molluscs, flatworms), especially colonial organisms such as ants and wasps and mosquito vectors of disease that seem to be extending their ranges;
b) Invertébrés (p. ex. fourmis, moustiques, mouches, guêpes, pucerons, scarabées, termites, cafards, locustes, mites, crabes, limaces et autres mollusques, vers plats), en particulier les organismes colonisateurs, tels que les fourmis et guêpes, et les moustiques vecteurs de maladie dont l'aire de répartition semble s'élargir;
The shift from dwarf shrub to grass dominance has been triggered by the opening of tree and shrub canopies by heather beetle attacks, winter injuries and droughts.
Le passage des buissons nains aux espèces herbacées a été provoqué par l'ouverture du houppier des arbres et des arbustes due aux attaques du scarabée des landes à bruyères, aux agressions de l'hiver et aux sécheresses.
The scenario of the "Zigzag of the Beetle", as foreseen in 1998 by the distinguished members of the UNDP dialogue project "Vision Guatemala" is both plausible and avoidable (for more information on Vision Guatemala see http://www.citel.com.gt/visionguate/).
Le scénario dit << El zigzagueo del zonrón >> (Zigzag du scarabée), tel qu'envisagé en 1998 par les membres du projet de dialogue du PNUD << Vision Guatemala >> est à la fois plausible et évitable (pour plus d'information sur Vision Guatemala, voir <http://www.citel.com.gt/ visionguate/>).
- Especially stink beetles.
Surtout les scarabées.
What about your beetle?
- Et ton scarabée ?
They're beetles.
Ce sont des scarabées.
It's a beetle
C'est un scarabée.
Stimulants, five beetles.
Stimulants, cinq scarabées !
Call that beetle.
Appelle ce scarabée.
Inside box, blue beetle and white beetle.
Dans boîte, scarabée bleu et scarabée blanc.
- Even stink beetles?
Même les scarabées ?
Beetles, ants, mosquitoes.
Scarabées, fourmis, moustiques...
Endosulfan is an insecticide used to control chewing, sucking and boring insects, including aphids, thrips, beetles, foliar feeding caterpillars, mites, borers, cutworms, bollworms, bugs, white fliers, leafhoppers, snails in rice paddies, earthworms in turf, and tsetse flies.
L'endosulfan est un pesticide qui s'utilise contre les espèces broyeuses, suceuses et foreuses, en particulier les pucerons, thrips, coléoptères, chenilles phyllophages, acariens, foreurs de tige ou de bois, vers gris, vers du cotonnier, punaises, aleurodes, cicadelles, escargots des rizières, vers de terre et mouches tsé-tsé.
While in practice the target species are typically cosmopolitan insect pests (beetles, moths and psocids) associated with quality losses in storage, treatments are also expected to eliminate the other living insect species that may contaminate commodities, even when they do not pose a direct threat to the quality of the commodity.
Dans la pratique, les espèces ciblées sont les insectes typiquement cosmopolites (coléoptères, mites, psoques) susceptibles d'altérer la qualité des marchandises entreposées; les traitements doivent également éliminer les autres insectes vivants qui pourraient contaminer les marchandises, même s'ils ne constituent pas une menace directe pour la qualité de la marchandise.
56. Endosulfan was an insecticide used to control chewing, sucking and boring insects, including aphids, thrips, beetles, foliar feeding caterpillars, mites, borers, cutworms, bollworms, bugs, white fliers, leafhoppers, snails in rice paddies, earthworms in turf, and tsetse flies.
56. L'endosulfan est un insecticide utilisé pour lutter contre les insectes broyeurs, suceurs et térébrants − puceron, thrips, coléoptère, chenille phytophage, acarien, pyrale, ver gris, noctuelle, punaise, mouche blanche, cicadelle, escargot des rizières, ver de terre des prairies et mouche tsé-tsé notamment.
PFOS is no longer used to manufacture ant bait or insecticides against beetles and ants in the European Union, and the United States Environmental Protection Agency cancelled the registration of sulfluramid in May 2008.
Le SPFO n'est plus utilisé dans la fabrication d'appâts pour fourmis ou d'insecticides contre les coléoptères et les fourmis dans l'Union européenne, et l'Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis a annulé l'enregistrement du sulfluramide en mai 2008.
(i) Increasing human rights violations, displacements and conflicts due to expropriation of ancestral lands and forests for biofuel plantations (soya, sugar cane, jatropha, oil palm, corn, etc.); increasing pests (e.g., locusts, rats, spruce beetles, etc.), which damage crops; increasing costs of food due to competition with biofuels, exacerbating food insecurity;
i) Multiplication des violations des droits de l'homme, des déplacements et des conflits à cause de l'expropriation de terres et de forêts ancestrales aux fins de la production de biocombustibles (tels que notamment soja, canne à sucre, jatropha, palmier à huile, maïs); multiplication des ravageurs (notamment acridiens, rats, coléoptères de l'épicéa) qui endommagent les cultures; hausse des prix des aliments à cause de la concurrence avec les biocarburants, ce qui aggrave l'insécurité alimentaire;
The most dangerous agricultural pest, the pink mealy bug, is being controlled by bio-control agents — a hybrid beetle and a parasitic wasp.
Le parasite le plus dangereux pour l'agriculture, la cochenille — hybride d'un coléoptère et d'une guêpe parasite — est maîtrisé par des agents biologiques.
Endosulfan is an insecticide used to control chewing, sucking and boring insects, including aphids, thrips, beetles, foliar feeding caterpillars, mites, borers, cutworms, bollworms, bugs, white flies, leafhoppers, snails in rice paddies, and tsetse flies.
L'endosulfan est un pesticide qui s'utilise contre les espèces broyeuses, suceuses et foreuses, en particulier les pucerons, thrips, coléoptères, chenilles phyllophages, acariens, foreurs de tige ou de bois, vers gris, vers du cotonnier, punaises, aleurodes, cicadelles, escargots des rizières et mouches tsé-tsé.
The beetle one.
celui avec le coléoptère.
They're beetle grubs.
des larves de coléoptères.
The beetles have disappeared!
Les coléoptères ont disparu!
Water scavenger beetle.
Les coléoptères aquatiques.
-What about the beetle?
Et le coléoptère ?
- What kind of beetles?
- Quel genre de coléoptères ?
Flesh-eating beetles.
Des coléoptères carnivores.
Emerald click beetle.
Le coléoptère vert.
- You have beetles?
- Tu as des coléoptères.
A mature rove beetle.
Un coléoptère adulte.
noun
He's a beetle.
C'est un mouton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test