Translation for "been stress" to french
Translation examples
I mean... you know, I've been stressed out with the kids, and you've been working really hard...
Je veux dire, j'ai été stressée avec les gosses, et tu travaillais vraiment dur.
I've been stressed lately, nothing seems to be happening.
J'ai été stressé récemment, rien à signaler.
I really have been stressing in school, and I deserved every single one of those trips to detention.
J'ai vraiment été stressée à l'école, et j'ai mérité toutes mes heures de colle.
So it's probably because you've been stressed at work.
Donc c'est probablement car tu as été stressée au travail.
Bobby, I've been stressed lately, and I-I shouldn't take it out on you for being an idiot.
Bobby, J'ai été stressé ces derniers temps et je ne devrais pas m'en prendre à toi pour être un idiot.
- I have been stressed out, waiting to hear if Javy was gonna get promoted.
- J'ai été stressée, de ne pas savoir si Javy allait être promu.
I don't think I've ever been stressed out.
Je n'ai jamais été stressée.
Have you been stressed out lately?
As-tu été stressée ces derniers temps ?
So you haven't been stressed?
Donc tu n'as pas été stressée?
I've been stressed, distracted, yeah, more than I've admitted, but...
J'ai été stressé, distrait... plus que je l'ai admis, mais...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test