Similar context phrases
Translation examples
That suggests the weapon has been charged with a forced pulse, well into the terahertz range.
Cela suggérerait que l'arme a été chargée avec une pulsation, de l'ordre du térahertz.
I have been charged by the Committee to ask for your unconditional surrender.
J'ai été chargé par le Comité de demander votre reddition sans conditions.
I suspect laing here has been charged with disseminating propaganda amongst the lower orders.
Je parie que Laing a été chargé de disséminer leur propagande parmi les étages inférieurs.
The man with ties to some big-name athletes has been charged with providing performance-enhancing drugs to the pros.
L'homme ayant des liens avec certains grands noms des athlètes a été chargé de fournir des drogues améliorant la performance aux pros.
"This artificial body I have created "has been charged with superhuman power, "so that it's span of life will be extended.
Ce corps artificiel que j'ai créé a été chargé ïun pouvoir surhumain... si bien que sa durée de vie sera prolongée.
Go and tell your master that we have been charged by God with a sacred quest.
Va dire à ton maître que nous avons été chargés par Dieu d'une quête sacrée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test