Translation for "becomes imperative" to french
Becomes imperative
Translation examples
It becomes imperative that development conceived within the paradigm of the right to development is directed at poverty eradication as well as the promotion and protection of substantive equality in all relationships and spheres of life.
33. Il devient impératif que le développement, conçu dans le cadre du paradigme du droit au développement, soit axé sur l'élimination de la pauvreté et la promotion et la protection de l'égalité dans toutes les relations et dans tous les domaines de la vie.
It becomes imperative, therefore, that conditions be created to allow the remaining members of the elected Government of Burundi immediately to take charge of the country.
Il devient impératif par conséquent de créer les conditions qui permettront aux membres restants du Gouvernement élu du Burundi de prendre immédiatement le pays en charge.
It is becoming imperative to heed the calls from the international community expressed through the resolutions adopted by the United Nations General Assembly, among other forums.
Il devient impératif d'écouter les appels lancés par la communauté internationale dans des résolutions adoptées par diverses instances, dont l'Assemblée générale des Nations Unies.
This becomes imperative as Israel takes unilateral measures to impose new facts on the ground, thus causing the breakdown of the forthcoming negotiations between the parties and exploiting its power.
Cela devient impératif, étant donné qu'Israël prend des mesures unilatérales pour imposer une situation de fait accompli sur le terrain, provoquant ainsi l'échec des prochaines négociations entre les parties et profitant du pouvoir qu'il détient.
From this perspective, the continued presence of MINURCA is becoming imperative.
C'est dans cette optique que la présence continue de la MINURCA devient impérative.
We have always believed that sanctions are a blunt instrument and should be carefully used when their imposition becomes imperative.
Nous avons toujours pensé que les sanctions étaient un instrument mal taillé et devaient être utilisées avec circonspection quand leur imposition devient impérative.
An alternative model recognizing the realities of the Palestinian economy and the evident incompatibility between occupation and development becomes imperative.
Il devient impératif d'appliquer un autre modèle reconnaissant les réalités de l'économie palestinienne et l'incompatibilité manifeste entre occupation et développement.
This point is reached, at the latest, when the first complaint is filed against the person, at which stage the establishment of the facts becomes imperative.
Ce moment se situe, au plus tard, à la date du dépôt de la première plainte contre l'intéressé, lorsqu'il devient impératif d'établir les faits;
14. Under the circumstances of increasing unemployment, it is becoming imperative to create some resources to fund the allowances for unemployed people and to cover them in social safety nets.
14. Etant donné l'augmentation du chômage, il devient impératif de trouver des ressources pour financer les allocations de chômage et faire bénéficier les chômeurs de la protection sociale.
83. Mobility across jobs, departments and duty stations can help women's careers, but effective career and succession planning becomes imperative.
La mobilité entre les emplois, les départements et les lieux d'affectation peut aider les femmes à faire carrière, mais il devient impératif de planifier efficacement les carrières et les successions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test