Translation for "become irreversible" to french
Translation examples
We are aware of the difficulties that lie ahead, but we think that the Conference could make rapid progress towards agreements of general interest and give a new impetus to the bilateral nuclear disarmament process that is under way so that it can be intensified and become irreversible.
Nous sommes conscients des difficultés qui nous attendent, mais nous pensons que la Conférence pourra avancer rapidement vers la réalisation d'accords d'intérêt général et donner au processus bilatéral de désarmement nucléaire en cours une impulsion nouvelle afin qu'il puisse s'intensifier et devenir irréversible.
The need for specific provisions was even greater since errors made by the parties in those situations might become irreversible once acceptance was dispatched.
Ces dispositions étaient d'autant plus nécessaires que les erreurs faites par les parties dans de telles situations pourraient devenir irréversibles une fois l'acceptation envoyée.
It is clear that without drastic measures, the situation is approaching a critical point, and that with further exacerbation, it could become irreversible.
Il est manifeste que sans mesure draconienne, la situation se rapprocherait d'un point critique et que s'il y a une nouvelle exacerbation du conflit, elle pourrait devenir irréversible.
While we are aware of the difficulties awaiting us, we are confident that the Conference will be able to make rapid progress towards the achievement of an agreement of vital interest so that the nuclear disarmament process can be intensified, become irreversible and lead to the elimination of nuclear arsenals.
Tout en étant conscients des difficultés qui nous attendent, nous sommes confiants que la Conférence saura avancer rapidement vers la réalisation d'un accord d'intérêt vital, afin que le processus de désarmement nucléaire puisse s'intensifier, devenir irréversible et conduire à l'élimination des arsenaux nucléaires.
Its erosion could become irreversible and result in a cascade of proliferation.
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
Like the rest of the world, Georgia and the peoples of the Caucasus need peace to address the problems of poverty, hunger, aggressive separatism, terrorism, the threat of environmental degradation, so that the process of growth and revival can expand and become irreversible.
Comme le reste du monde, la Géorgie et les peuples du Caucase ont besoin de paix pour s'employer à résoudre les problèmes du paupérisme, de la faim, de l'exacerbation des séparatismes, du terrorisme et des dégradations écologiques, de sorte que la dynamique de la relance et de la croissance puisse se renforcer encore et devenir irréversible.
They recognized that, unless the international community showed real commitment, the "arc of instability" stretching from Mali to Somalia could become irreversible and transform the entire African continent into a breeding ground for extremists and a launch pad for larger-scale terrorist attacks around the world.
Ils ont reconnu qu'à défaut d'un engagement concret de la communauté internationale, << l'arc de l'instabilité >>, qui va du Mali à la Somalie, risquait de devenir irréversible et de transformer l'ensemble du continent africain en une pépinière d'extrémistes et en une plateforme de lancement d'attaques terroristes à grande échelle dans le monde entier.
He concludes that 15 days is the limit between "solitary confinement" and "prolonged solitary confinement" because at that point, according to the literature surveyed, some of the harmful psychological effects of isolation can become irreversible.
Il conclut que 15 jours constitue la limite entre l'<< isolement cellulaire >> et l'<< isolement cellulaire prolongé >> car, à ce stade, selon les ouvrages spécialisés consultés, certains des effets psychologiques dommageables de l'isolement peuvent devenir irréversibles.
He called for a limit of 15 days between "solitary confinement" and "prolonged solitary confinement", based on documented findings regarding the point at which some of the harmful psychological effects of isolation could become irreversible, and proposed a worldwide ban on prolonged or indefinite solitary confinement.
Il fixe à 15 jours la limite entre "l'isolement cellulaire" et "l'isolement cellulaire prolongé", en se basant sur des conclusions rendues à propos du stade à partir duquel les effets psychologiques délétères de l'isolement sont susceptibles de devenir irréversibles, et propose l'abolition de l'isolement cellulaire prolongé ou indéfini dans le monde entier.
He asked whether the Government of Japan was familiar with the report on solitary confinement (A/66/268) tabled by the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and, if so, whether it agreed with its conclusion that some of the harmful psychological effects of isolation could become irreversible after 15 days.
Il demande si le Gouvernement japonais est au courant du rapport sur l'isolement cellulaire (A/66/268) du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et, dans l'affirmative, s'il est d'accord avec la conclusion selon laquelle certains des effets psychologiques préjudiciables de l'isolement peuvent devenir irréversibles après quinze jours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test