Translation for "become inevitable" to french
Translation examples
As more staff retire and expected replacement needs increase, the demand for employment of retirees may soon become inevitable.
À mesure que les départs à la retraite se multiplient et que les besoins en matière de remplacement augmentent, l'emploi de retraités pourrait bientôt devenir inévitable.
When Slovenia and Croatia seceded, and the dissolution of Yugoslavia had become inevitable, we organized a referendum in order to decide, in a democratic manner, the fate of Bosnia.
Lorsque la Slovénie et la Croatie ont fait sécession et que la dissolution de la Yougoslavie est devenue inévitable, nous avons organisé un référendum pour décider, de manière démocratique, du sort de la Bosnie.
274. When a marriage has broken down and divorce has become inevitable, the Social Welfare Department provides counselling, referrals for assistance and advice on matters relating to divorce and child custody.
274. En cas d'échec du mariage et lorsque le divorce est devenu inévitable, le Service de protection sociale propose conseils et orientation en matière de divorce et de droit de garde.
2. When a meeting in a narrow channel has become inevitable, the vessels concerned shall take every possible precaution to ensure that they pass at a point and under conditions involving the minimum danger.
2. Dans le cas où la rencontre dans un passage étroit est devenue inévitable, les bateaux doivent prendre toutes les mesures possibles pour que la rencontre ait lieu en un endroit et dans des conditions présentant un minimum de danger.
It had become inevitable to break up the refugee camps or Rwanda would have faced a worse disaster.
Il était devenu inévitable de démanteler ces camps, sous peine pour le Rwanda de connaître une catastrophe pire encore.
As was affirmed during the High-level Event on Climate Change in September 2007, adaptation has become inevitable, given the ongoing climate changes.
Comme il été déclaré à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques de septembre 2007, l'adaptation est devenue inévitable, en raison des changements climatiques en cours.
We're in the midst of profound changes that are things that were once unimaginable have become inevitable
Nous somme au milieu d'un profond changement dont des choses qui semblaient inimaginables sont devenues inévitables.
But the separation having been made and having become inevitable, I have always said as I say now, that I would be the first to meet the friendship of the United States as an independent power.
Mais la séparation ayant eu lieu et étant devenue inévitable, j'ai toujours dit, comme je le dis maintenant, que je serais le premier à répondre à l'amitié des États-Unis en tant que puissance indépendante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test