Translation for "be vulgar" to french
Translation examples
No, it's gotta be vulgar and obvious... full of gimmicks.
Ce doit être vulgaire et tape-à-l'oeil. Plein de trouvailles.
You don't have to be vulgar.
Tu n'as pas à être vulgaire.
If you can't be vulgar there... free speech!
Si on ne peut plus être vulgaire. C'est la liberté de parole.
Don't need to be vulgar to make your point.
Inutile d'être vulgaire.
As a small boy I was learned always never to be vulgar
On m'a appris à ne jamais être vulgaire.
If you're going to be vulgar, I'd just as soon you not speak at all.
Si vous avez l'intention d'être vulgaire, j'aimerais que vous ne parliez pas du tout.
Better to choke than to be vulgar.
Mieux vaut s'étrangler qu'être vulgaire.
I didn't mean to be vulgar ma'am.
Je ne voulais pas être vulgaire.
How you could to be vulgar with it?
Comment as-tu pu être vulgaire avec elle ?
Fine as regards the dialect, but don't be vulgar.
Qui me cherche? Tu peux parler dans ton dialecte, mais ça ne doit pas être vulgaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test