Translation for "be unresponsive" to french
Translation examples
In the view of many Haitians, the benefits that should have resulted from the return to constitutional rule are all too slow in coming and the State remains unresponsive to their concerns.
Pour de trop nombreux Haïtiens, les effets positifs qu'aurait dû avoir le rétablissement de l'ordre constitutionnel tardent beaucoup trop à se manifester et l'État continue de ne pas répondre à leurs préoccupations.
intersectoral cooperative bodies like the IOMC are made up of IGOs and therefore provide no direct means for governments and others to bring forward items and issues for consideration; this can make them appear non-transparent or unresponsive to governments (despite their best efforts);
les organes de coopération intersectoriels comme l'IOMC sont composés d'OIG et ne fournissent donc pas de moyens directs pour permettre aux gouvernements et aux autres parties prenantes de présenter des points et des questions pour examen ; cette particularité fait qu'ils peuvent parfois paraître opaques ou sembler ne pas répondre aux attentes des gouvernements (malgré tous leurs efforts) ;
In addition, Chase had been unresponsive to repeated requests from that office to look into the missing contributions and it had taken it six months from the initial notification to identify the incorrect deposits.
En outre, la Chase a tardé à répondre aux nombreuses demandes que lui avait adressées l'Office pour qu'elle vérifie ce qui était arrivé aux contributions manquantes, et il avait fallu six mois à compter de la première notification pour trouver l'erreur.
Its evolving system of global governance is unresponsive to the cares and concerns of middle-income countries like ours, for despite the devastating impact it is having upon our economies, we are yet to be invited to the table to participate in the discussion on the global economic crisis.
Son système de gouvernance mondiale en pleine évolution ne sait pas répondre aux soucis et aux préoccupations des pays à revenu intermédiaire tels que le nôtre, car, malgré les effets dévastateurs que la crise a sur nos économies, nous attendons toujours d'être invités à participer aux discussions sur la crise économie mondiale.
Turning to the subject of improving civil-service systems in general, by the mid-1980s, because of civil strife, instability and State mismanagement, the Uganda civil service — which many observers had hailed at the time of independence as one of the best in Africa because of its efficient performance, motivation, adequate pay and equipment — had degenerated and become bloated, inefficient, unproductive, unresponsive to national needs and utterly demoralized.
Pour ce qui est de la question de l'amélioration des systèmes de la fonction publique en général, au milieu des années 80, en raison des troubles civils, de l'instabilité et de la mauvaise gestion de l'État, la fonction publique ougandaise — qui, au moment de l'indépendance, était considérée par de nombreux observateurs comme l'une des meilleures d'Afrique en raison de ses bons résultats, de sa politique salariale et de son équipement adéquat — avait grossi démesurément et était devenue inefficace, improductive, incapable de répondre aux besoins nationaux et extrêmement démoralisée.
Considering that maintenance fees for children of separated spouses or unmarried partners are at the moment unreasonably low and unresponsive to the needs of affected children, the Bill promises an entire overhaul of the provision of maintenance for affected children.
Compte tenu du fait que le montant des pensions alimentaires versées aux exconjointes ou partenaires pour l'entretien des enfants est actuellement dérisoire et ne permet pas de répondre aux besoins de ces derniers, le projet de loi sur les droits de l'enfant envisage une révision complète de la législation sur la question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test